Перевод "модели найма" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
модели - перевод : модели - перевод : модели найма - перевод : найма - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какой процесс найма? | What is the hiringů process ? |
Сотрудник по вопросам найма | Recruitment Officer |
Практика найма по контрактам на закупки | Table II.18 Staff to vehicle ratios, UNMEE (2004 05) |
Ассамблея государств участников должна сформулировать более справедливые критерии найма сотрудников в категории специалистов, поскольку существующие критерии, которые базируются на модели Организации Объединенных Наций, оставляют желать лучшего. | The Assembly of States Parties must formulate more equitable criteria for the hiring of professional staff, as the present criteria, which are based on the United Nations model, leave a lot to be desired. |
b) Максимизация экономических возможностей и возможностей найма | b) Maximizing the economic potential and employment opportunities |
Итак, модели роста, функциональные модели, модели Маркова, модели прониконовения, SIR модели, эпидемиологические модели все это помогло нам лучше понять отношения вещей в окружающем мире | So may having growth models, ticking point models, path dependent models, Markov models, percolation models, which gave us those tipping points, SlR models, those disease models, we have all sorts of new intuitions to make inaudible understand why does something?s you know perhaps look linear, why do some things look S shaped. |
Модели | Models |
Модели? | Models? |
По просьбе Консультативного комитета ему была представлена информация о модели оперативного укомплектования штатов в контексте международного найма персонала, которая изначально применялась для операции в Афганистане в 2003 году. | The Chairman subsequently informed the Committee that he might not be able to continue serving the Committee as Chairman beyond some weeks. If this was confirmed, he would consult with members on timing and arrangements for electing a new Chairman. |
Алкогольная и табачная модели это коммерциализированные модели. | The model of alcohol and tobacco has been the model of commercialism. |
Другим аспектом проблемы найма сотрудников является несбалансированность состава Секретариата. | Another aspect of the recruitment problem was the imbalance in the composition of the Secretariat. |
Модели безумия | Models of Madness |
Мы модели. | We're models. |
Возможные модели | Possible models |
Модели ЭРА | Models of ERAs |
Дерево модели | Tree View |
Сохранение модели | Save Model |
Загрузка модели | Load Model |
Модели iPod | iPod Models |
Это модели. | These are the models. |
Вы модели? | You're models? |
Мы изучим модели у которых, как бы, интересные названия, например неразборчиво модели и модели Маркова. | We'll study models that have, like, fancy names like inaudible models and Markov models. |
Другие считают, что Интернет облегчил фирмам задачу найма новых работников. | Others suggest that the Internet has made it easier for firms to hire quickly. |
По договору найма привозить на прииски жен и детей запрещалось. | None of these demands were agreed to by the administration. |
При расчете сметы расходов применялся 50 процентный коэффициент отсрочки найма. | A 50 per cent delayed recruitment factor has been applied in the computation of cost estimates. |
страны должны придерживаться этических принципов найма на работу, включая отказ от найма на работу специалистов из развивающихся стран в отсутствие какой либо договоренности с ними | Countries must adhere to ethical recruitment principles, including not recruiting from developing countries absent an agreement with them. |
Форма связей и элементов может меняться от модели к модели. | The form of the connections and the units can vary from model to model. |
Испытываются новые модели. | New models are being tested. |
Три шведские модели | The Three Swedish Models |
Год китайской модели | The Year of the China Model |
Модели не статичны. | Models are not static. |
Модели сложно вытеснить. | Models are hard to dislodge. |
Формирование изображения модели | Rendering the Scene |
Модели трехстороннего диалога. | Models of tripartite dialogue. |
Модели трудовой деятельности | Work Patterns |
Введите имя модели | Enter Model Name |
Выбор модели принтера | Printer Model Selection |
Вернемся к модели. | So that's the model. |
Вот пример модели. | And that's the model. |
Нет экономической модели. | There's simply no economic model that that would be possible. |
Автомобили новой модели. | Home ownership! |
Модели и модельеры | Design |
Их модели роста, скорее, больше напоминают модели экономического роста Ирландии и Израиля, а не модели Китая и Малайзии. | Their growth patterns more closely resemble those of Ireland and Israel than those of China and Malaysia. |
Например, возможность найма работников для замены бастующих, делая забастовку последних неэффективной. | According to nacion.cl, Starbucks Union workers will report the company to the ILO for their anti union policies. As Giordano was quoted |
Политика найма предусматривает отсев неподходящих кандидатов на основании результатов психометрических обследований. | As part of recruitment policy, unsuitable candidates could be eliminated on the basis of psychometric tests. |
Похожие Запросы : практики найма - найма команды - найма персонала - найма контракта - политика найма - бюро найма - найма фирмы - найма специалистов - договор найма - проблемы найма - найма цикла - найма сотрудников - возможности найма