Перевод "может внести существенный вклад" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вклад - перевод : существенный - перевод : существенный - перевод : вклад - перевод : вклад - перевод : вклад - перевод : может - перевод : может внести существенный вклад - перевод : вклад - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такой ограниченный ареал мог внести существенный вклад в вымирание вида. | Such a limited distribution across the island could well have contributed to its extinction. |
Мы намерены внести существенный вклад в Фонд в 2006 году. | We intend to make a significant contribution to the Fund in 2006. |
Именно в этой области международное сообщество могло бы внести существенный вклад. | This is an area in which the international community could make a significant impact. |
Каждый может внести свой вклад. | Everyone is free to contribute. |
Укрепление доверия на основе создания зон, свободных от ядерного оружия, может внести существенный вклад в дело разоружения. | Building confidence through the establishment of nuclear weapon free zones can contribute significantly to disarmament. |
Дееспособный Суд, несомненно, сможет внести существенный вклад в укрепление мира во всем мире. | A dynamic Court will surely be able to contribute significantly to a more peaceful world. |
В преодоление кризиса задолженности существенный вклад могло бы также внести сотрудничество Юг Юг. | South South cooperation could also contribute significantly to resolving the debt crisis. |
Любой может внести в мир свой вклад. | Everyone can make a difference in the world. |
Принудительное и эффективное лечение позволит внести существенный вклад в сокращение спроса на незаконные наркотики. | Compulsory and effective treatment can make a substantial contribution to reducing the demand for illicit drugs. |
Полагаем, что Экономический и Социальный Совет, при помощи своих специальных консультативных групп, может внести существенный долгосрочный вклад в эту работу. | We believe that the Economic and Social Council, through its ad hoc advisory groups, can make a substantial long term contribution to that effort. |
Комиссия может внести существенный вклад в дальнейший анализ эволюции концепции вспомогательного счета, а также возможных путей ее развития в будущем. | The Board could make an essential contribution to a further analysis of how the support account had evolved and of how it might further evolve. |
Кроме того, в проекте резолюции говорится, что Миссия может внести существенный вклад в создание обстановки, благоприятствующей восстановлению конституционного и демократического порядка. | Furthermore, as the draft resolution states, the Mission can contribute greatly to the creation of a climate propitious to the restoration of constitutional and democratic order. |
Организация Объединенных Наций может внести существенный вклад путем информирования международного сообщества об этих проблемах на основе распространения точной и беспристрастной информации. | The United Nations could contribute substantially by alerting the international community to these problems through the dissemination of accurate and equitable information. |
Это хорошая инициатива, которая позволит государствам членам внести существенный вклад в решение этих важных вопросов. | It is a good initiative and will allow Member States to contribute substantively on those important issues. |
Организация Объединенных Наций, ее агентства и организации могут внести существенный вклад в экономическую и социальную сферы. | The United Nations and its agencies and bodies can make a substantial contribution in the economic and social spheres. |
Он может внести вклад в обеспечение успеха миротворческих операций. | It could help to make peace keeping operations a success. |
Дания намерена сделать существенный вклад. | Denmark intends to make a substantial contribution. |
Региональные соглашения в контексте главы VIII Устава Организации Объединенных Наций могут внести существенный вклад в укрепление безопасности. | Regional arrangements within the meaning of Chapter VIII of the United Nations Charter can make an essential contribution to strengthening security. |
Автопромышленность может также внести важнейший вклад в охрану окружающей среды. | The auto industry can also make a vital contribution to the environment. |
Наука может внести большой вклад в обеспечение глобальной продовольственной безопасности. | Science has much to contribute to global food security. |
КР может и должна внести весомый вклад в его решение. | The CD can and must make a substantial contribution to the solution of this problem. |
Международное сообщество может внести эффективный вклад в решение этих проблем. | The international community can make an effective contribution towards addressing those needs. |
Научный комитет может внести достойный вклад в решение этих задач. | The Scientific Committee could make an important contribution in that regard. |
Комитет может пожелать внести свой вклад в проводимые Комиссией обсуждения. | The Committee may wish to make an input to the Commission apos s deliberations. |
Вряд ли можно было бы внести более существенный вклад в дело мира, чем окончательно отказаться от незаконных действий. | What better contribution could there be to peace than the definitive rejection of illegality? |
По мнению Канады, усилия по контролю над вооружениями и проверке могут внести существенный вклад в достижение этих целей. | In Canada apos s view, efforts to control arms and verification can contribute meaningfully to each of these aims. |
Являясь важным фактором в деле обеспечения устойчивого развития, женщины могут внести существенный вклад в улучшение социально экономического положения. | As an important factor in sustainable development, women had a substantial socio economic contribution to make. |
Это могло бы внести существенный вклад в развитие межотраслевых связей в тех странах, в которых они особенно слабы. | This could provide a significant contribution to the development of linkages in those countries where intersectoral relations are particularly weak. |
Мы надеемся на то, что Южная Африка сможет внести существенный вклад в дело урегулирования конфликтов и поддержания мира. | We hope that South Africa will be in a position to contribute substantially to conflict resolution and peace keeping. |
Региональным комиссиям было бы предложено внести более существенный вклад в работу Комитета с учетом их различных региональных интересов. | The regional commissions would be called upon to make a greater contribution to the work of the Committee from their different regional perspectives. |
Он внёс существенный вклад в экономику. | He made a substantial contribution to economics. |
Каждая организация может внести ценный вклад в пределах своей сферы компетенции. | Each organization can make a valuable contribution within its own discipline. |
ЮНКТАД может внести ценный вклад в улучшение понимания современных проблем развития. | UNCTAD can make a valid contribution to a better understanding of the contemporary development problems. |
Второй и третий из этих протоколов должны внести существенный вклад в дело охраны окружающей среды в периоды вооруженных конфликтов. | The second and third of these should make a useful contribution to protecting the environment in times of armed conflict. |
Для наших правительств также крайне важно, чтобы коренные народы могли внести существенный вклад в рассмотрение Комиссией этого проекта декларации. | It is also of utmost importance to our Governments that indigenous peoples should be able to make substantive contributions to the Commission apos s consideration of the draft declaration. |
Мы хотим внести свой вклад. | We want to contribute. |
Мы должны внести свой вклад. | We should contribute. |
И хочу внести свой вклад. | I want to contribute. |
отмечая вклад, который может внести сотрудничество Юг Юг в области биологического разнообразия, | Noting the contribution that South South cooperation can make in the area of biological diversity, |
Свой вклад в повышение уровня моря может внести и таяние полярных льдов. | Melting polar icecaps could also contribute to an increase in sea levels. |
Обрабатывающий сектор может внести значительный вклад в решение задачи послевоенного восстановления Афганистана. | The manufacturing sector can make a significant contribution to the task of post war reconstruction in Afghanistan. |
Добровольный сектор может внести неоценимый вклад в социальную и экономическую жизнь страны. | The voluntary sector can make an inestimable contribution to the social and economic life of a country. |
Мы также считаем, что пресса могла бы внести существенный вклад в создание надлежащего климата, повышая информированность населения в этой связи. | We also believe that the press could make a major contribution to the climate by raising awareness in that respect. |
При использовании в рамках дальновидного подхода этот аналитический потенциал может внести существенный вклад в укрепление ЮНКТАД под новым руководством, которая будет выступать единым фронтом по основным вопросам. | Used in a forward looking way, that analytical capacity could contribute strongly to reinforcing UNCTAD under the new management, speaking with one voice on major topics. |
Другие внутренние меры такие, как меры в области торговли, сельского хозяйства, экологии, научных исследований, могли бы внести существенный вклад в развитие. | Other domestic policies such as those on trade, agriculture, environment, research could make substantial contributions to development. |
Похожие Запросы : внести существенный вклад - существенный вклад - существенный вклад - существенный вклад - существенный вклад - существенный вклад - существенный вклад - может внести - внести свой вклад вклад - вносят существенный вклад - вносят существенный вклад - вносят существенный вклад - вносит существенный вклад - кто может внести свой вклад