Перевод "может направлять" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

может - перевод : может направлять - перевод : может направлять - перевод :
ключевые слова : Maybe Maybe Might Help Guide Channel Pointing Direct Point

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Комитет может ежегодно направлять две выездные миссии
The Committee may dispatch two visiting missions every year
Объяснять, направлять должен человек, человек может понять эмоции ребёнка, человек может направлять его работу в интересных, сложных, творческих проектах.
You need the human to do the mentorship, you need the human to understand the emotions of the child, to guide the child into rich, deep, open ended projects.
Комитет может направлять в письменном виде запросы государству участнику, а также заявителям.
) The Committee is able to pose written requests to States parties, as well as to complainants.
Направлять ввод также
Copy Input To
Комитет настоятельно рекомендует государствам, которым может потребоваться помощь, направлять запросы об оказании такой помощи.
The Committee strongly encourages States that might benefit from assistance to request such assistance.
В случае необходимости он может пользоваться услугами других соответствующих специалистов, направлять специальных посланников или специальных представителей, а также направлять в районы конфликтов миссии по сбору фактов
Where necessary, he may make use of other relevant expertise, send special envoys or special representatives as well as dispatch fact finding missions to conflict areas
Направлять ввод всем сеансам
Stop all input to other sessions
Комиссия может направлять министру юстиции свои наблюдения, критические замечания или предложения, которые она считает нужным представить.
It may communicate any comments, criticisms or suggestions it feels it necessary to make to the Minister of Justice.
Аллах неправедных не станет направлять.
But God does not guide the people who are wilfully unjust.
Аллах неправедных не станет направлять.
And Allah does not guide the unjust.
Аллах неправедных не станет направлять.
And God guides not the people of the evildoers.
Аллах неправедных не станет направлять.
And Allah guideth not the wrong doing people.
Аллах неправедных не станет направлять.
God does not guide the unjust people.
Аллах неправедных не станет направлять.
Allah guideth not wrongdoing folk.
Сообщение следует направлять по адресу
Please send to
Может, будем направлять людей со смартфонами к местам событий, подобно тому, как игроки сбегаются к анимированым существам.
Maybe we direct people with smartphone cameras to breaking news events like gamers are flocking to animated creatures.
В зависимости от внешних условий устройство Haldex Traction может направлять до 100 крутящего момента на задний мост.
A Haldex Traction unit may divert up to a maximum 100 of the torque to the rear axle as conditions warrant.
В зависимости от внешних условий устройство Haldex Traction может направлять до 100 крутящего момента на задний мост.
A Haldex Traction LSC unit may divert up to a maximum 100 of the torque to the rear axle as conditions warrant.
Ближнего Востока следует направлять по адресу Карибского бассейна, Азии и Тихого океана следует направлять по адресу
the Middle East should be sent to Caribbean, Asia and the Pacific should be sent to
Самостоятельность потребность самому направлять свою жизнь.
Autonomy the urge to direct our own lives.
Ее дух будет направлять наше сердце,
Its spirit will guide our heart,
Незаконно направлять лазерную указку на самолёты.
It's illegal to shine a laser pointer at an airplane.
И ее работа есть направлять общество.
And its whole job is to guide society.
Самостоятельность потребность самому направлять свою жизнь.
Autonomy the urge to direct our own lives.
Он будет направлять дальнейшую работу коалиционного правительства.
It will guide the future work of the Coalition Government.
Затем ВОО мог бы направлять информацию КС.
The SBI could then report to the COP.
Мы укрепили его могущество на земле и даровали ему большие знания о путях, которыми он может направлять свои дела.
Say I will cite before you his commemoration. We gave him authority in the land and means of accomplishing every end.
Мы укрепили его могущество на земле и даровали ему большие знания о путях, которыми он может направлять свои дела.
Indeed We gave him authority in the land and bestowed him the means of everything.
Мы укрепили его могущество на земле и даровали ему большие знания о путях, которыми он может направлять свои дела.
We established him in the land, and We gave him a way to everything
Мы укрепили его могущество на земле и даровали ему большие знания о путях, которыми он может направлять свои дела.
Verily We! We established him in the earth, and vouchsafed unto him of everything a way.
Мы укрепили его могущество на земле и даровали ему большие знания о путях, которыми он может направлять свои дела.
Verily, We established him in the earth, and We gave him the means of everything.
Мы укрепили его могущество на земле и даровали ему большие знания о путях, которыми он может направлять свои дела.
We established him on earth, and gave him all kinds of means.
Мы укрепили его могущество на земле и даровали ему большие знания о путях, которыми он может направлять свои дела.
We granted him power in the land and endowed him with all kinds of resources.
Мы укрепили его могущество на земле и даровали ему большие знания о путях, которыми он может направлять свои дела.
Lo! We made him strong in the land and gave him unto every thing a road.
Итак, может быть, это будет так, а может быть и нет, но Вы не хотите направлять себя на такое огромное предприятие, не обдумав это должным образом.
Well, Maybe it will and maybe it won't but you don't want to commit yourself to such a big endeavor without having thought it through properly.
На внутреннем уровне государству может предоставляться право решать вопрос о том, в какой сектор его экономики следует направлять иностранные инвестиции.
Internally, a State may have the option to decide to which sector of its economy foreign investments should be channelled.
Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью.
They're able to guide their traffic with remarkable speed.
Ты не хочешь направлять этот ствол на меня.
You don't want to point that gun at me.
Направлять ход диалога будет перечень вопросов для обсуждения.
A discussion note containing a series of questions would guide the dialogue.
Дополнительные распечатки следует направлять в комнату S 1037A.
Additional hard copies should be delivered to room S 1037A.
Они будут направлять наше так называемое демократическое развитие.
They will direct our so called democracy.
Такое резюме следует направлять председателям других договорных органов.
That summary should be sent to the persons chairing other treaty bodies.
Синим светом можно направлять информацию, он аналогичен фазе.
So with blue light, we can drive information, and it's in the form of a one.
Написать Авраама, Бог Сообщение будет направлять своих детей.
Write Abraham, Message to g d will direct his children.
Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью.
They're able to reach food as efficiently as possible, they're able to guide their traffic with remarkable speed.

 

Похожие Запросы : будет направлять - направлять направление - право направлять - направлять студентов - направлять решение - направлять клиентов - направлять сотрудников - будет направлять - способность направлять - направлять документ - власть направлять - направлять напоминание - направлять письмо