Перевод "направлять решение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : направлять решение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Их нужно направлять, но так, чтобы они сами находили решение.
But guided to figure it out for themselves.
Это соображение должно также направлять любое обсуждение или решение по превентивному развертыванию.
That consideration must also guide any discussion or decision on preventive deployment.
Направлять ввод также
Copy Input To
В 1993 году было принято решение направлять больше ресурсов на разработку и осуществление программы информационного обеспечения Тасис.
In addition, Tacis supported media monitoring during election campaigns in the Russian Federation, Ukraine, Moldova and Belarus and a training programme for Ukrainian parliamentarians.
Направлять ввод всем сеансам
Stop all input to other sessions
Аллах неправедных не станет направлять.
But God does not guide the people who are wilfully unjust.
Аллах неправедных не станет направлять.
And Allah does not guide the unjust.
Аллах неправедных не станет направлять.
And God guides not the people of the evildoers.
Аллах неправедных не станет направлять.
And Allah guideth not the wrong doing people.
Аллах неправедных не станет направлять.
God does not guide the unjust people.
Аллах неправедных не станет направлять.
Allah guideth not wrongdoing folk.
Сообщение следует направлять по адресу
Please send to
Решение направлять государствам участникам перечень вопросов до рассмотрения их докладов будет способствовать государствам в понимании озабоченностей Комитета и повысит эффективность диалога.
The decision to submit a list of issues to States parties before consideration of their report would assist States in understanding the Committee's concerns and enhance the efficiency of the dialogue.
Ближнего Востока следует направлять по адресу Карибского бассейна, Азии и Тихого океана следует направлять по адресу
the Middle East should be sent to Caribbean, Asia and the Pacific should be sent to
Самостоятельность потребность самому направлять свою жизнь.
Autonomy the urge to direct our own lives.
Ее дух будет направлять наше сердце,
Its spirit will guide our heart,
Незаконно направлять лазерную указку на самолёты.
It's illegal to shine a laser pointer at an airplane.
И ее работа есть направлять общество.
And its whole job is to guide society.
Самостоятельность потребность самому направлять свою жизнь.
Autonomy the urge to direct our own lives.
b В конечном итоге, руководствуясь советом одного из ведущих лондонских адвокатов, адвокат принял решение не направлять жалобу в юридический комитет Тайного совета.
b Eventually, counsel decided, upon advice of leading counsel in London, that the appeal to the Judicial Committee of the Privy Council ought not to be pursued.
34. Важным новым событием является решение Общего фоно о предоставлении жителям Токелау, проживающим за границей, возможности направлять представителей на заседание Общего фоно.
34. An important new development was the General Fono decision to allow Tokelauans living abroad to send representatives to attend General Fono meetings in Tokelau.
Он будет направлять дальнейшую работу коалиционного правительства.
It will guide the future work of the Coalition Government.
Комитет может ежегодно направлять две выездные миссии
The Committee may dispatch two visiting missions every year
Затем ВОО мог бы направлять информацию КС.
The SBI could then report to the COP.
Объяснять, направлять должен человек, человек может понять эмоции ребёнка, человек может направлять его работу в интересных, сложных, творческих проектах.
You need the human to do the mentorship, you need the human to understand the emotions of the child, to guide the child into rich, deep, open ended projects.
С учетом обстоятельств Генеральный секретарь мог бы принять решение направлять на Кипр на регулярной основе своего представителя с целью продолжать оценивать позиции обеих сторон.
Given the circumstances, the Secretary General could decide to send a representative to Cyprus on a regular basis to continue to assess the positions of the two parties.
Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью.
They're able to guide their traffic with remarkable speed.
Ты не хочешь направлять этот ствол на меня.
You don't want to point that gun at me.
Направлять ход диалога будет перечень вопросов для обсуждения.
A discussion note containing a series of questions would guide the dialogue.
Дополнительные распечатки следует направлять в комнату S 1037A.
Additional hard copies should be delivered to room S 1037A.
Они будут направлять наше так называемое демократическое развитие.
They will direct our so called democracy.
Такое резюме следует направлять председателям других договорных органов.
That summary should be sent to the persons chairing other treaty bodies.
Синим светом можно направлять информацию, он аналогичен фазе.
So with blue light, we can drive information, and it's in the form of a one.
Написать Авраама, Бог Сообщение будет направлять своих детей.
Write Abraham, Message to g d will direct his children.
Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью.
They're able to reach food as efficiently as possible, they're able to guide their traffic with remarkable speed.
Заявки на репродуцирование данного издания направлять по адресу
This publication may only be reproduced, distributed or transmitted, in any form, with the prior permission in writing of the European Commission, Directorate General IA, Tacis.
Заявки на репродуцирование данного издания направлять по адресу
This publication may only be reproduced, distributed or transmitted, In any form, with the prior permission in writing of the European Commission, Directorate General IA, Tacis.
Однако они могли бы направлять энергию в соседние деревни.
But they could send power to nearby villages.
Таким образом, любое ходатайство необходимо направлять в Государственную прокуратуру.
Such request shall be considered and decided upon by the judge or court immediately. Any request must therefore be made through the Office of the Public Prosecutor.
Вместе с тем потенциальную энергию следует направлять и защищать.
But that potential energy must be utilized and protected.
Посредник также уполномочен направлять свои рекомендации органам государственного управления.
The ombudsman's office may make recommendations to the administration.
Полученные от Комиссии доклады министр обязан направлять в парламент.
The Minister is required to submit to Parliament reports received from the Commission.
Приложения должны направлять свои запросы объекту KSpeech программы kttsd,.
Applications communicate requests for Text to Speech services via the kde DBus interface to program kttsd object KSpeech.
И, конечно же, главное научиться направлять и концентрировать внимание.
And of course, the major thing learn to pay attention, to concentrate and focus your attention.
Господь, поистине, не станет направлять Тех, кто (Его пределы) преступает.
God guides not the people of the evildoers.

 

Похожие Запросы : будет направлять - направлять направление - право направлять - направлять студентов - направлять клиентов - направлять сотрудников - будет направлять - способность направлять - направлять документ - может направлять - власть направлять - направлять напоминание - направлять письмо - направлять пациентов