Перевод "будет направлять" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет направлять - перевод : будет - перевод : будет направлять - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Guide Channel Pointing Direct Point

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ее дух будет направлять наше сердце,
Its spirit will guide our heart,
Он будет направлять дальнейшую работу коалиционного правительства.
It will guide the future work of the Coalition Government.
Направлять ход диалога будет перечень вопросов для обсуждения.
A discussion note containing a series of questions would guide the dialogue.
Написать Авраама, Бог Сообщение будет направлять своих детей.
Write Abraham, Message to g d will direct his children.
Что если звук можно будет направлять, как мы направляем свет?
What if I could aim sound the way I aim light?
Нас будет направлять власть закона и вдохновляющий ее дух упорядоченной свободы.
We will be guided, and bound, by the rule of law and the spirit of ordered liberty that animates it.
Эта идея будет направлять наши действия и образует основу нашего подхода.
That idea will guide our actions and form the basis of our approach.
Затем Комитет будет направлять экземпляр этих заключительных замечаний в канцелярию Специального советника.
This practice helps to publicize the Committee's decisions under the Optional Protocol.
Израиль будет по прежнему направлять все свои усилия на достижение данной цели.
Israel will continue to dedicate all its efforts to achieve that goal.
Направлять ввод также
Copy Input To
Направлять ввод всем сеансам
Stop all input to other sessions
Он вместе с ним во пламя Ада будет сокрушен! Аллах неправедных не станет направлять.
And Allah guides not the people who are the Zalimun (cruel, violent, proud, polytheist and wrong doer).
Он вместе с ним во пламя Ада будет сокрушен! Аллах неправедных не станет направлять.
Allah does not bestow His Guidance on the wrong doing folk.
Аллах неправедных не станет направлять.
But God does not guide the people who are wilfully unjust.
Аллах неправедных не станет направлять.
And Allah does not guide the unjust.
Аллах неправедных не станет направлять.
And God guides not the people of the evildoers.
Аллах неправедных не станет направлять.
And Allah guideth not the wrong doing people.
Аллах неправедных не станет направлять.
God does not guide the unjust people.
Аллах неправедных не станет направлять.
Allah guideth not wrongdoing folk.
Сообщение следует направлять по адресу
Please send to
Ближнего Востока следует направлять по адресу Карибского бассейна, Азии и Тихого океана следует направлять по адресу
the Middle East should be sent to Caribbean, Asia and the Pacific should be sent to
Самостоятельность потребность самому направлять свою жизнь.
Autonomy the urge to direct our own lives.
Незаконно направлять лазерную указку на самолёты.
It's illegal to shine a laser pointer at an airplane.
И ее работа есть направлять общество.
And its whole job is to guide society.
Самостоятельность потребность самому направлять свою жизнь.
Autonomy the urge to direct our own lives.
Он будет поддерживать тесный контакт с Руководящим комитетом, состоящим из представителей основных заинтересованных учреждений, которым он будет регулярно представлять доклад и который будет направлять деятельность координатора.
He she will liaise closely with a steering committee made up of key stakeholders to which he she will report regularly and which will guide the coordinator.
Комитет может ежегодно направлять две выездные миссии
The Committee may dispatch two visiting missions every year
Затем ВОО мог бы направлять информацию КС.
The SBI could then report to the COP.
Вспомни также, как Господь твой возвестил, что Он непременно будет направлять к ним до самого Дня воскресения тех, кто будет подвергать их наихудшим наказаниям.
And when Thy Lord proclaimed He would send forth against them, unto the Day of Resurrection, those who should visit them with evil chastisement.
Вспомни также, как Господь твой возвестил, что Он непременно будет направлять к ним до самого Дня воскресения тех, кто будет подвергать их наихудшим наказаниям.
And recall what time thy Lord proclaimed that he would surely raise upon them, till the Day of Resurrection, someone perpetrating upon them worst oppression.
Вспомни также, как Господь твой возвестил, что Он непременно будет направлять к ним до самого Дня воскресения тех, кто будет подвергать их наихудшим наказаниям.
And (remember) when your Lord declared that He would certainly keep on sending against them (i.e. the Jews), till the Day of Resurrection, those who would afflict them with a humiliating torment.
Вспомни также, как Господь твой возвестил, что Он непременно будет направлять к ним до самого Дня воскресения тех, кто будет подвергать их наихудшим наказаниям.
Your Lord has announced that, He would send against them, until the Day of Resurrection, those who would inflict terrible suffering upon them.
Вспомни также, как Господь твой возвестил, что Он непременно будет направлять к ним до самого Дня воскресения тех, кто будет подвергать их наихудшим наказаниям.
And recall when Your Lord proclaimed that 'He would continually set in authority over them, till the Day of Judgement, those who would ruthless oppress thern.'
Вспомни также, как Господь твой возвестил, что Он непременно будет направлять к ним до самого Дня воскресения тех, кто будет подвергать их наихудшим наказаниям.
And (remember) when thy Lord proclaimed that He would raise against them till the Day of Resurrection those who would lay on them a cruel torment.
Объяснять, направлять должен человек, человек может понять эмоции ребёнка, человек может направлять его работу в интересных, сложных, творческих проектах.
You need the human to do the mentorship, you need the human to understand the emotions of the child, to guide the child into rich, deep, open ended projects.
Затем Группа в приоритетном порядке будет направлять последующие запросы с учетом объективных и субъективных суждений относительно вероятного уровня угрозы.
The Team will then prioritize its follow up enquiries according to objective and subjective judgements as to the likely level of threat.
Этот пример, как мы и надеемся, будет направлять нас в будущем в наших дискуссиях в области социально экономической деятельности.
It is an example that we hope will guide us well in our future deliberations in the economic and social fields.
Руководящий комитет будет направлять деятельность координатора и персонала национального узла связи. Работа Руководящего комитета будет открытой и коллегиальной по своему характеру, причем она будет осуществляться в интересах всех пользователей.
It will guide the Coordinator and staff of the national node, operate in an open and collegial fashion, and reflect the interests of all users.
Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью.
They're able to guide their traffic with remarkable speed.
Ты не хочешь направлять этот ствол на меня.
You don't want to point that gun at me.
Дополнительные распечатки следует направлять в комнату S 1037A.
Additional hard copies should be delivered to room S 1037A.
Они будут направлять наше так называемое демократическое развитие.
They will direct our so called democracy.
Такое резюме следует направлять председателям других договорных органов.
That summary should be sent to the persons chairing other treaty bodies.
Синим светом можно направлять информацию, он аналогичен фазе.
So with blue light, we can drive information, and it's in the form of a one.
Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью.
They're able to reach food as efficiently as possible, they're able to guide their traffic with remarkable speed.

 

Похожие Запросы : направлять направление - право направлять - направлять студентов - направлять решение - направлять клиентов - направлять сотрудников - способность направлять - направлять документ - может направлять - власть направлять - направлять напоминание - направлять письмо - направлять пациентов