Перевод "может не произойти" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : может не произойти - перевод : может - перевод : может не произойти - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что может произойти? Что может произойти? Ты не знаешь? | What's it matter? |
Это не может произойти. | That can't happen. |
Этого может не произойти. | That may not happen. |
Такого не может произойти. | That thing doesn't exist in the world. |
А этого может и не произойти. | This may not happen. |
Не может произойти хуже чем сейчас. | It can't be worse than now. |
Я не знаю, что может произойти. | I don't know what might happen. |
Никогда не знаешь, что может произойти. | You never know if something could happen. |
Это может произойти. | That could happen. |
Может произойти наложение. | Overlap can occur. |
Это может произойти. | That can happen. |
Что может произойти? | What can happen? |
Это может произойти. | This can happen. |
Что может произойти? | And what was going to us to happen? |
Это вполне может произойти, не так ли? | The world's 7 billion (instead of billionth) children born in Dhaka It can happen one day, isn't it? |
Что может произойти дальше | What might happen next |
Это ещё может произойти. | It could still happen. |
Что угодно может произойти. | Anything can happen on a boat. |
Что здесь может произойти? | What do you think will happen now? |
С юридической точки зрения такое не может произойти. | Legally, that can t happen. |
Однако в среднесрочной перспективе этого может не произойти. | However, this may not occur in the medium term. |
За год многое может произойти. | A lot can happen in a year. |
Здесь что угодно может произойти. | Here anything can happen. |
Это все, что может произойти. | That's about all it can do. |
Много плохих вещей может произойти. | Lots of bad things can happen. |
Что может произойти с тобой? | What are you so worked up about? |
Это может произойти с каждым. | Anyone would fall downstairs, sir. |
Все возможно. Все может произойти. | Everything's possible. |
Что необычного здесь может произойти? | What's so unusual about that? |
Что со мной может произойти? | Why shouldn't I? |
Однако перемена не может произойти только усилиями одной Москвы. | Change, however, cannot be made in Moscow alone. |
Такой международный процесс просто не может произойти без Китая. | Such an international process simply cannot happen without China. |
Потому что мы не верили, что это может произойти. | Because we didn't believe it could happen. |
Но этого не может произойти если существует нехватка устройств. | It s not as if there s a medical device scarcity. |
Если их нет, то надлежащего ангиогенеза произойти не может. | If not, then proper angiogenesis cannot occur. |
С потолком цен на бензин, этого не может произойти. | With this gas price ceiling, that can't happen. |
Воскрешение может произойти для тела, но не для разума. | Resurrection might succeed for the body, but not for the mind. |
Мы этого не хотим, но это может произойти, не так ли? | We don t wish it but it may happen, isn't it? |
Немногие считают, что подобное может произойти. | Few expect that to happen. |
Каким же образом это может произойти? | So, how could this happen? |
Может ли в Японии произойти перезагрузка? | Can Japan Reboot? |
Другие сомневаются, что это может произойти. | Others doubt that this could happen. |
Это может произойти в любой момент. | It may occur at any moment. |
Землетрясение может произойти в любой момент. | Earthquakes may occur at any moment. |
Землетрясение может произойти в любое время. | An earthquake can happen at any time. |
Похожие Запросы : не может произойти - не может произойти - не может произойти - может произойти - может произойти - может произойти - может произойти - может произойти - может произойти - может произойти - может произойти - может произойти - это может произойти