Перевод "может отказаться от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
От этого он не может отказаться. | This it cannot relinquish. |
Может, просто отказаться от идеи демократии? | Is the answer to just give up on the idea of democracy? |
2. Должник не может отказаться от возражений | 2. The debtor may not waive defences |
Только настоящий псих может от такого отказаться. | I'm not in college. |
b) должник по счету не может отказаться от возражений | (b) The account debtor may not waive defences |
Он не может отказаться. | And he can't back out. |
Никто из родителей не может отказаться от своего родительского права. | A parent cannot wave his or her parental right. |
Отказаться от карты | Reject |
Отказаться от соединения | Refuse Connection |
Отказаться от приглашения | Decline invitation |
Отказаться от EAP | Refuse EAP |
Отказаться от лесопилки? | Give up the mill? |
Если подумать об идеях, которые продвигал св. Бернар Клервоский, который призывал полностью отказаться от декора, отказаться от всего, что нас может отвлечь. | If you think about the ideas that are being established by St. Bernard of Clairvaux, who is saying we have to get rid of all the decorative. |
Только недалекий человек может отказаться от своего языка, впитанного с молоком матери. | Only a narrow minded man can disavow his native language absorbed with his mother's milk. |
Это означает, что в любой момент Израиль может отказаться от этого соглашения. | That meant that, at any time, Israel could renounce the agreement. |
Отказаться от встречного предложения | Decline Counter Proposal |
Отказаться от встречного предложения | Decline counter proposal |
Отказаться от гибкого шифрования | Disable opportunistic encryption |
От этого нельзя отказаться. | It's not optional. |
Отказаться от такой сделки. | Turning down that deal. |
Судя по всему, остальному миру сделано предложение, от которого он не может отказаться. | This is akin to making the rest of the world an offer that it can t refuse. |
Нелегко отказаться от вредных привычек. | It is not easy to get rid of bad habits. |
Школе следует отказаться от униформы. | The school should do away with the uniform. |
От такого обычая нужно отказаться. | Such a custom should be done away with. |
Мы должны отказаться от плана. | We have to abandon the plan. |
Отказаться от 128 битного шифрования | Refuse 128 bit encryption |
Отказаться от 40 битного шифрования | Refuse 40 bit encryption |
Отказаться от 40 битного шифрования | Refuse 40 bit encryption |
Отказаться от 128 битного шифрования | Refuse 128 bit encryption |
Отказаться от 40 битного шифрования | Refuse 40 bit encryption |
Отказаться от 128 битного шифрования | Refuse 128 bit encryption |
Что, если отказаться от собеседования? | How about giving up the interview? |
Придется от этой привычки отказаться. | You'll have to get over that. |
Отказаться от 10 000 фунтов? | Give up 10,000 pounds? |
Думаю, придется от него отказаться. | So he can't help. |
Я готов отказаться от вердикта. | I'm ready to walk into court and declare a hung jury. |
Предлагаю отказаться от обсуждения побега. | I suggest we drop the subject of escape. |
Ты хочешь от всего отказаться? | You want to pull out? |
Ни одно государство не может отказаться от односторонних действий, если существует угроза его существованию. | No country can rule out unilateral action in cases that involve its very survival. |
Яичный протеин содержится в вакцине от гриппа. Так, это может стать причиной того, чтобы отказаться от вакцинации. | Egg protein contains in the in the influenza vaccines, so that maybe a reason to exempt yourself from vaccine. |
Отказаться от этой твоей таинственности, от этой немоты . | Give up your secrecy and break your silence. |
США должны отказаться от этого курса. | The US should reverse course. |
Тебе следовало отказаться от его предложения. | You should have refused his offer. |
Нам пришлось отказаться от своего плана. | We had to abandon our plan. |
Доктор предписал пациенту отказаться от вина. | The doctor has ordered the patient to abstain from wine. |
Похожие Запросы : может отказаться - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от - отказаться от