Перевод "может я объявить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Может, объявить сбор пожертвований? | Why don't you get up a collection? |
Кто может выпустить фатву или объявить джихад ? | Who can issue a fatwa or declare jihad ? |
Я готов объявить им термоядерную войну. | I'm willing to go thermonuclear war on this. |
Национальный лидер может объявить войну государству, но не сети революционеров. | A national leader can declare war on a state, not on a network of revolutionaries. |
объявить объект | object declaration |
объявить текстуру | texture declaration |
объявить окраску | pigment declaration |
объявить эффект | finish declaration |
объявить карту | normal map declaration |
объявить радугу | rainbow declaration |
объявить дымку | fog declaration |
объявить материал | material declaration |
объявить плотность | density declaration |
А я прошу вас объявить, почему я не должна ехать. | 'And I beg you will explain why I should not go.' |
объявить карту текстур | texture map declaration |
объявить карту окраски | pigment map declaration |
объявить карту цветов | color map declaration |
объявить карту наклонностей | slope map declaration |
объявить карту плотности | density map declaration |
объявить внутреннее свойство | interior declaration |
объявить характеристики среды | media declaration |
объявить небесную сферу | sky sphere declaration |
Объявить о вас? | Shall I announce you? |
Кроме того, я хотел бы объявить о следующих мероприятиях. | In addition, I wish to announce the following activities. |
У меня есть одно заявление, которое я хочу объявить. | I have one gripe, I want to get on. |
Также я бы хотела объявить всем вам одну вещь. | I also have something else to announce to all of you. |
e) в ходе обсуждения Председатель может, с согласия участников семинара, объявить список ораторов закрытым. | (e) During the course of the discussion, the Chairman, with the consent of the seminar, may declare the list of speakers closed. |
Я рад объявить том, что Норвегия внесет 15 млн. долл. | I am happy to announce that Norway will contribute 15 million to the Peacebuilding Fund and the same amount to the humanitarian fund. |
Я рад объявить, что Бразилия присоединилась к числу ее авторов. | I am pleased to announce that Brazil has joined the sponsors. |
Он собирался уже объявить это управляющему, когда я остановила его. | He was leaving to tell the manager when I stopped him. |
Надо благословить и объявить. | There is the betrothal, and cards must be sent out. |
Судья готов объявить приговор. | The judge is ready to pass sentence. |
а) объявить сообщение неприемлемым | that the communication is inadmissible |
Призыв Генерального секретаря объявить | The Secretary General apos s call for |
Что позабыт он, объявить. | Say you don't love him. |
Объявить по всей провинции. | Publish this throughout the province. |
Я рад объявить о том, что Украина готова подписать это Соглашение. | I am glad to announce that Ukraine is about to sign the Agreement. |
...к моему глубокому удовлетворению я смогу объявить об очень важном решении. | Yes, Ezra? ...to my entire satisfaction I may have an important decision to announce. |
Потому что он не может отступить и признать поражение в своей собственной стране и не может отвести войска и объявить победу. | The third condition was an exit strategy at the outset, which Calderón lacks, because he can neither withdraw in defeat in his own country, nor withdraw and declare victory. |
Теперь можно благословить и объявить. | We can have the betrothal, and send out the cards at once. |
Нам надо объявить им бойкот. | We have to boycott them. |
Вы можете объявить чрезвычайное положение. | Mr. President, you can declare a national emergency. |
Каждый может объявить о том, какой гимн он или она выбирает, и будет выбран самый быстрый. | Each person is able to announce his or her choice of a hymn, and only the faster ones are chosen. |
Я взволнован, потому что имею честь объявить о кульминации научных достижений человечества! | I am thrilled to have the honour of announcing the culmination of mankind's history of scientific achievement! |
Я взволнован, потому что имею честь объявить о кульминации научных достижений человечества! | I'm thrilled to have the honour of announcing the culmination of mankind's scientific achievement! |
Похожие Запросы : может объявить - я объявить - может объявить дивиденды - я настоящим объявить - я дополнительно объявить - я могу объявить - может я - может я - объявить тендер - объявить налог - объявить вызов - честь объявить - объявить план - объявить следующее