Перевод "можно лечить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Можно - перевод : можно - перевод : можно лечить - перевод : можно лечить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ещё можно не лечить. | One thing you can do is not treat. |
Ещё можно не лечить. Можно нормировать лечение. | One thing you can do is not treat. You can ration health care. |
Можно лечить и информировать людей. | You can try to treat people and create awareness. |
Можно ли лечить целлюлит с помощью диеты? | Can Cellulite Be Treated With Diet? |
Однако малярия является заболеванием, которое можно предупредить, лечить и вылечить. | Malaria is, however, a disease that is preventable, treatable and curable. |
Как фактически можно позволить лечить пациентов, когда реальность старения выглядит так? | How can you actually afford to treat patients when the reality of getting old looks like this? |
Точно, лечить. | Oh, right, heal. |
И легко лечить. | Easy to treat. |
Нужно лечить грязью. | You should have used mud. |
Малярию можно предотвратить значительно более эффективно, и ее можно лечить практически со 100 успехом, используя для этого недорогие технологии. | Malaria can be prevented to a significant extent, and can be treated with nearly 100 success, through available low cost technologies. |
просто перестанем людей лечить? | Let's just stop treating people. |
Лучше предупредить, чем лечить. | Prevention is better than cure. |
Предупредить лучше, чем лечить | Prevention is better than cure |
Я буду тебя лечить. | You'll forget what happened. |
Его будут лечить там. | He will be tended there. |
Мы будем лечить похмелье. | We may be nursing a hangover. |
Как лечить интернет зависимость электрошоком? | What is the ground in defining as a disease that requires treatment? How to treat Internet addiction, electroshock? |
Дурака учить, что мёртвого лечить. | There's no cure for stupidity. |
Старого учить, что мёртвого лечить. | Don't teach an old dog new tricks. |
Старого учить, что мёртвого лечить. | You can't teach old dogs new tricks. |
Недостаточно лечить симптомы глобального недуга. | It is not enough to treat the symptoms of the global malaise. |
Я могу лечить нескольких пациентов.. | I've already dealt with more than patient at a time. |
Я не буду это лечить. | This I will not treat. |
Там тебя это, лечить будут. | There you will find treatment. |
Да не надо меня лечить! | I do not need him to treat me! |
Почему это так тяжело лечить? | Why is it hard to treat? |
лучше уже известно, как все эти повреждения у мышей можно лечить в принципе. Говоря в принципе , я имею в виду, что, скорее всего, будет возможно реально лечить в течение ближайшего десятилетия. | However, it's better than that we actually know how to fix them all, in mice, in principle and what I mean by in principle is, we probably can actually implement these fixes within a decade. |
Второй Brain Report рекомендовал организацию специальных лечебных центров, где героиновых наркоманов можно было лечить в изоляции от общества. | The second Brain report recommended the establishment of special treatment centers where heroin addicts could be isolated from the community and treated. |
Мы можем лечить некоторые виды рака. | We can cure some types of cancer. |
Итак, как же лечить этот синдром? | So, how do you treat this syndrome? |
В первую очередь лечить у ребенка | The first thing to heal in a child |
Когда, все таки, лекарство начинает лечить? | Well, what is it to make a therapeutic, anyway? |
Мне еще не приходилось никого лечить! | I wouldn't be a doctor for anything on earth! |
Она могла лечить зубы где угодно. | Of course, the work could have been done anywhere. |
Одно из неврологических состояний, которое можно лечить с помощью ультразвука, двигательныe нарушения, такие как болезнь Паркинсона или наследственную дрожь. | One of the neurological conditions that can be treated with focused ultrasound are movement disorders, like Parkinson's or essential tremor. |
слайд Зачем лечить от старости? Она убивает!!! | And here is that characteristic. |
Люси мечтает стать ветеринаром и лечить животных. | Lucy dreams of becoming a veterinarian and healing animals. |
Люси мечтает стать ветеринаром и лечить животных. | Lucy dreams of becoming a veterinarian and treating animals. |
Вы знаете, как лечить ожог первой степени? | Do you know how to treat a first degree burn? |
Ты знаешь, как лечить ожог первой степени? | Do you know how to treat a first degree burn? |
слайд Зачем лечить от старости? Она убивает!!! | And here is that characteristic. |
Учиться стали в школах, лечить в больницах. | Learning took place in schools. Health care took place in hospitals. |
Но как же мне его лечить, граждане? | But how can I treat it, the citizens? |
Но я не прошу вас лечить ее. | But I'm not asking you to cure her. |
Ситуация на самом деле лучше уже известно, как все эти повреждения у мышей можно лечить в принципе. Говоря в принципе , я имею в виду, что, скорее всего, будет возможно реально лечить в течение ближайшего десятилетия. | However, it's better than that we actually know how to fix them all, in mice, in principle and what I mean by in principle is, we probably can actually implement these fixes within a decade. |
Похожие Запросы : лечить довольно - снисходительным лечить - предложение лечить - не лечить - тяжело лечить - лечить пациентов - согласие лечить - как лечить - лечить плохо - обязуется лечить - лечить болезнь - жестко лечить - успешно лечить