Перевод "можно предсказать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Можно - перевод :
Can

можно - перевод : предсказать - перевод : можно предсказать - перевод : можно предсказать - перевод : можно предсказать - перевод :
ключевые слова : Possible Soon Predict Predicted Fortune Telling Impossible

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Случившееся можно было предсказать.
What happened was predictable.
Как можно предсказать будущее?
How can you predict the future?
Можно попробовать предсказать будущее.
You could try and predict the future.
Такой результат можно было предсказать.
That result was predictable.
Как можно предсказать будущее? Это действительно нелегко.
How can you predict the future? That's really hard.
Можно вообразить ход хорошей истории, но её нельзя предсказать.
Stories are inevitable, if they're good, but they're not predictable.
Комбинируя логику и известные данные, можно предсказать весь ход событий.
By combining logic with seamless data, the outcome of all things can be predicted.
Изменение состава населения происходит медленно, но его последствия можно предсказать заранее.
Population change happens slowly, but its effects can be forecast early.
Когда процентные ставки падают, можно предсказать обратный эффект на цены активов.
When interest rates fall, the opposite effect on asset prices may be predicted.
Если наблюдать за деградацией системы, можно предсказать мятежи, массовое насилие, убийства.
If you watch that degrading system grow I can predict the riots and killing and assassination.
Но можно предсказать отношения на ближайшие годы, что станут своеобразнее и сильнее.
But one can predict a relationship in the coming years that will be both sui generis and stronger.
Таким образом, можно предсказать число наблюдаемых ИК переходов (но не их энергии).
The number of observable IR transitions (but not the energies) can thus be predicted.
Однако, можно предсказать и альтернативный сценарий развития этой растущей пропасти между имущими и неимущими .
It is, however, possible to envisage an alternative scenario to that of a growing gap between haves and have nots.
Распространение нововведения можно понять и предсказать с помощью механизма, который я вам сейчас покажу.
A kind of a diffusion of innovation could be understood and predicted by the mechanism I'm going to show you now.
Землетрясения невозможно предсказать.
It's impossible to predict earthquakes.
Это невозможно предсказать.
It's not predictable.
Будущее предсказать невозможно.
Predicting the future is impossible.
Будущее предсказать невозможно.
It's impossible to predict the future.
Это невозможно предсказать.
Impossible to tell that.
С помощью определения генотипа можно, также, предсказать тяжелую интоксикацию печени при употреблении флуклоксациллина и лумирикоксиба.
Genotyping can also predict severe liver toxicity for drugs such as flucloxacillin or lumiricoxib.
Экономика, международное право и биология являются той основной триадой, на основе которой можно предсказать будущее человека.
The economy, international law and biology constitute a fundamental triangle from which the future of the human being can be projected.
Невозможно точно предсказать пузыри.
It is impossible for anyone to predict bubbles accurately.
Конечно, будущее предсказать невозможно.
Of course, the future is unpredictable.
Невозможно предсказать, что случится.
There is no predicting what may happen.
Никогда нельзя предсказать будущее.
You never can tell what will happen in the future.
Том пытался предсказать будущее.
Tom tried to predict the future.
Том пытается предсказать будущее.
Tom tries to read the future.
Даже имея только эти цифры на руках, можно было предсказать, какие страны OECD расцветут в конце 90х.
With these capitalisation figures alone you could have predicted which OECD economies would boom in the late 1990s.
Окончание любого кризиса трудно предсказать.
The endgame to any crisis is difficult to predict.
Что произойдет дальше, предсказать невозможно.
What will happen is still impossible to predict.
И могу предсказать 2 вещи
I have two predictions
Его реакцию совершенно невозможно предсказать.
It's completely impossible to foretell his reaction.
Я не могу предсказать будущее.
I can't predict the future.
Никто не мог этого предсказать.
No one could've predicted this.
Никто не может предсказать будущее.
No one can foretell the future.
Никто не может предсказать будущее.
Nobody can predict the future.
Никто не может предсказать будущее.
No one can predict the future.
Тенденции этих факторов предсказать сложно.
The trends of these factors are not easy to predict.
Абстракция не может этого предсказать.
OK, so you're abstraction can't predict that.
Вы не можете предсказать всего.
OK, you can't predict everything.
Мы сможете кое что предсказать.
You will be able to predict something.
Она хочет предсказать вашу судьбу.
Keeps talking about telling your fortune.
Вы можете предсказать мое будущее?
Can you really tell my future from that?
Это можно предсказать заранее путём очень сложной теории игр. Вам стоит поучиться в Калтех , чтобы узнать об этом.
This turns out to be something that's predicted by a very complicated type of game theory you should come to graduate school at CalTech and learn about.
Мы не можем предсказать результат развития индивидуума можно лишь, как в земледелии, создать условия, при которых индивидуум будет расти.
And you cannot predict the outcome of human development. All you can do, like a farmer, is create the conditions under which they will begin to flourish.

 

Похожие Запросы : предсказать воздействие - предсказать заранее - попытаться предсказать - предсказать ответ - надежно предсказать - предсказать исход - предсказать риск - найдены предсказать - предсказать исход - предсказать будущее - Трудно предсказать,