Перевод "можно предсказать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Можно - перевод : можно - перевод : предсказать - перевод : можно предсказать - перевод : можно предсказать - перевод : можно предсказать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Случившееся можно было предсказать. | What happened was predictable. |
Как можно предсказать будущее? | How can you predict the future? |
Можно попробовать предсказать будущее. | You could try and predict the future. |
Такой результат можно было предсказать. | That result was predictable. |
Как можно предсказать будущее? Это действительно нелегко. | How can you predict the future? That's really hard. |
Можно вообразить ход хорошей истории, но её нельзя предсказать. | Stories are inevitable, if they're good, but they're not predictable. |
Комбинируя логику и известные данные, можно предсказать весь ход событий. | By combining logic with seamless data, the outcome of all things can be predicted. |
Изменение состава населения происходит медленно, но его последствия можно предсказать заранее. | Population change happens slowly, but its effects can be forecast early. |
Когда процентные ставки падают, можно предсказать обратный эффект на цены активов. | When interest rates fall, the opposite effect on asset prices may be predicted. |
Если наблюдать за деградацией системы, можно предсказать мятежи, массовое насилие, убийства. | If you watch that degrading system grow I can predict the riots and killing and assassination. |
Но можно предсказать отношения на ближайшие годы, что станут своеобразнее и сильнее. | But one can predict a relationship in the coming years that will be both sui generis and stronger. |
Таким образом, можно предсказать число наблюдаемых ИК переходов (но не их энергии). | The number of observable IR transitions (but not the energies) can thus be predicted. |
Однако, можно предсказать и альтернативный сценарий развития этой растущей пропасти между имущими и неимущими . | It is, however, possible to envisage an alternative scenario to that of a growing gap between haves and have nots. |
Распространение нововведения можно понять и предсказать с помощью механизма, который я вам сейчас покажу. | A kind of a diffusion of innovation could be understood and predicted by the mechanism I'm going to show you now. |
Землетрясения невозможно предсказать. | It's impossible to predict earthquakes. |
Это невозможно предсказать. | It's not predictable. |
Будущее предсказать невозможно. | Predicting the future is impossible. |
Будущее предсказать невозможно. | It's impossible to predict the future. |
Это невозможно предсказать. | Impossible to tell that. |
С помощью определения генотипа можно, также, предсказать тяжелую интоксикацию печени при употреблении флуклоксациллина и лумирикоксиба. | Genotyping can also predict severe liver toxicity for drugs such as flucloxacillin or lumiricoxib. |
Экономика, международное право и биология являются той основной триадой, на основе которой можно предсказать будущее человека. | The economy, international law and biology constitute a fundamental triangle from which the future of the human being can be projected. |
Невозможно точно предсказать пузыри. | It is impossible for anyone to predict bubbles accurately. |
Конечно, будущее предсказать невозможно. | Of course, the future is unpredictable. |
Невозможно предсказать, что случится. | There is no predicting what may happen. |
Никогда нельзя предсказать будущее. | You never can tell what will happen in the future. |
Том пытался предсказать будущее. | Tom tried to predict the future. |
Том пытается предсказать будущее. | Tom tries to read the future. |
Даже имея только эти цифры на руках, можно было предсказать, какие страны OECD расцветут в конце 90х. | With these capitalisation figures alone you could have predicted which OECD economies would boom in the late 1990s. |
Окончание любого кризиса трудно предсказать. | The endgame to any crisis is difficult to predict. |
Что произойдет дальше, предсказать невозможно. | What will happen is still impossible to predict. |
И могу предсказать 2 вещи | I have two predictions |
Его реакцию совершенно невозможно предсказать. | It's completely impossible to foretell his reaction. |
Я не могу предсказать будущее. | I can't predict the future. |
Никто не мог этого предсказать. | No one could've predicted this. |
Никто не может предсказать будущее. | No one can foretell the future. |
Никто не может предсказать будущее. | Nobody can predict the future. |
Никто не может предсказать будущее. | No one can predict the future. |
Тенденции этих факторов предсказать сложно. | The trends of these factors are not easy to predict. |
Абстракция не может этого предсказать. | OK, so you're abstraction can't predict that. |
Вы не можете предсказать всего. | OK, you can't predict everything. |
Мы сможете кое что предсказать. | You will be able to predict something. |
Она хочет предсказать вашу судьбу. | Keeps talking about telling your fortune. |
Вы можете предсказать мое будущее? | Can you really tell my future from that? |
Это можно предсказать заранее путём очень сложной теории игр. Вам стоит поучиться в Калтех , чтобы узнать об этом. | This turns out to be something that's predicted by a very complicated type of game theory you should come to graduate school at CalTech and learn about. |
Мы не можем предсказать результат развития индивидуума можно лишь, как в земледелии, создать условия, при которых индивидуум будет расти. | And you cannot predict the outcome of human development. All you can do, like a farmer, is create the conditions under which they will begin to flourish. |
Похожие Запросы : предсказать воздействие - предсказать заранее - попытаться предсказать - предсказать ответ - надежно предсказать - предсказать исход - предсказать риск - найдены предсказать - предсказать исход - предсказать будущее - Трудно предсказать,