Перевод "мой приятель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мой приятель. | My pal. |
Мой приятель. | My partner. |
Том мой приятель. | Tom is my buddy. |
Он мой приятель. | He's a friend of mine. |
Прут твой приятель. Мой? | Twig's your buddy. |
Пабло мой старый приятель. | Pablo is an old buddy of mine. |
Мой приятель это Рыжий. | Carrot Top's my boyfriend. |
Это мой приятель Генри. | This is my pal Henry. |
Ну, как мой приятель относится? | Well, and what does my friend think of it? |
Это один мой приятель заходил. | It was a friend of mine who called. |
Конечно, он мой хороший приятель. | Sure, he's a good friend of mine. |
Мой приятель хотел быть главным. | He was brave, but he was killed in action. |
Мой приятель из университета противник терроризма. | My university friend is against terror. |
Мой приятель студент познакомился с девушкой | My friend, the student, he got himself a girl. |
Хомер, мой старый приятель с корабля. | Hey, Homer, my old shipmate. |
Он просто мой приятель, И еще... | He's just an amusing companion. And up here |
Один мой приятель бегло говорит на хинди. | A friend of mine can speak Hindi fluently. |
Тут по соседству мой приятель устраивает вечеринку. | There's a party down on the third floor, a friend of mine. |
И там есть мой приятель, который делает... | There's a pal of mine up there that makes the most... |
О, конечно, это мой знакомый, приятель Милли. | Oh sure, he's just a fella I know, he's Millie's boyfriend. |
Там было сказано, что он мой приятель. | It said he was my pal. |
На самом деле, владелец этого ресторана мой приятель. | As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. |
Привет, я Келли, а это мой вопящий приятель. | Hi, I'm Kelly and this is my scream buddy. |
Я в ней не играю, просто мой приятель режиссер. | I'm not really into plays but a friend of mine directed it |
Что касается тебя, мой железный приятель, ты просил сердце! | As for you, my galvanized friend, you want a heart. |
И уж так получилось,что он мой хороший приятель. | And it happens that he's a good friend of mine. |
Ах если б знать, приятель мой, Проблема так сложна! | Turn out your toes. Curtsy. |
Митч мой приятель, мы вместе служили в одном полку. | Mitch is a buddy of mine. We was together in the 241 st Engineers. |
Да ты и сам огнем дышишь, мой словоохотливый приятель. | You got a pretty strong breath yourself, me easytalkin' friend. |
Приятель,хороший приятель. | A pal. |
Мой старый приятель занимает мою жену, пока я на работе. | My old pal entertaining my wife while I'm at work. |
Мой приятель Дэйв, подкинувший идею насчет кетчупа, как раз из таких середняков. | My friend Dave, who taught me about ketchup, is a middle guy. |
Но один мой приятель бродил здесь четыре часа в поисках этого ресторана. | But a friend of mine spent four hours wandering around here looking for this restaurant. |
Я просто проезжал мимо а тут, оказывается, мой старый приятель, заливает бензин... | I was driving down the road one day... and who do I see pumping gasoline but my old chum from the old times. |
Приятель! | Hey, paisan! |
Приятель! | Boy! Oh! |
Где живет твой приятель? Твой хороший приятель. | Where does he live, this good pal of yours? |
Мой приятель Ред Максвелл потратил уже 10 лет на борьбу с подростковым диабетом. | My friend Red Maxwell has spent the last 10 years fighting against juvenile diabetes. |
Помнишь, прошлым летом я рассказывал тебе о работе которую мне предлагал мой приятель? | Remember my telling you last summer about the job My college friend offered me? |
Спасибо, приятель! | Thanks, buddy! |
Прости, приятель. | Sorry dude. |
Молодец, приятель. | Good job, buddy. |
Эй приятель! | Hey buddy! |
Приятель подъемник | Elevator buddy |
Здорово, приятель! | Wow, buddy! |
Похожие Запросы : мой старый приятель - приятель путешествия - бой приятель - приятель комедии - прижиматься приятель - работает приятель - эй приятель - ура приятель - обучение приятель - тренировки приятель