Перевод "мокрой пленки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мокрой пленки - перевод : пленки - перевод :
ключевые слова : Sponge Damp Soaking Naked Tapes Tape Film Wrap Surveillance

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

) пленки.
oxides).
Люди, скажу я вам, пленки горят, горят пленки.
Boy, I tell you, film burns. Film burns.
рентгеновские пленки
X ray plates
Сколько пленки осталось?
What do we have left?
Нет, доски не мокрой!
No, the planks aren't wet!
Дорога была мокрой от дождя.
The road was wet from the rain.
От тебя пахнет мокрой псиной.
You smell like a wet dog.
От вас пахнет мокрой псиной.
You smell like a wet dog.
Просушкой её мокрой верхней одежды.
Helping her out through the servants' quarters, sir.
Её подушка была мокрой от слёз.
Her pillow was wet with tears.
И мокрой салфеткой её не сотрёшь.
And wet napkin can not remove it.
Можно простудиться, сидя в мокрой одежде.
You gotta be careful.
Я был большим коллекционером пластинок пластинки не уцелели. Люди, скажу я вам, пленки горят, горят пленки.
I was a big record collector the records didn't make it. Boy, I tell you, film burns. Film burns.
Дебора Скрантон и ее Военные пленки
Deborah Scranton on her War Tapes
Кадр с 16 миллиметровой цветной пленки.
Footage is from 16mm color film.
а) частичное нанесение пластиковой пленки на окна
(a) Partial filming of windows
И я тоже, так как пленки мало.
And I'll do the same, since we have so little film left.
Я уже сыт по горло этой мокрой погодой.
I am fed up with this wet weather.
5.1 Требования о сцеплении шины с мокрой дорогой
The secretariat briefed GRB on the status of the work within the GRRF informal working group on wet adhesion.
Требования в отношении сцепления шин с мокрой дорогой
Tyre adhesion requirements (wet grip)
Старт прошёл на мокрой трассе и в сильный дождь.
At the start the track was wet and it was raining heavily.
А внизу на мокрой нитке был привязан железный ключ.
And near the the bottom, where the thread was wet, he tied an iron key.
Воротники, водянистой пучки самогон в ее кнутом, костной сверчка ресниц, пленки
The collars, of the moonshine's watery beams Her whip, of cricket's bone the lash, of film
Маркировка наполовину стерлась просто мокрой бумагой с ногтя. Но остается на коже
The marking was half washed off with wet paper from the nail but it is still visible on the skin
Они могут быть несколько более эффективными на мокрой, чем на сухой дороге.
The lamps may be somewhat more effective in towaway than in non towaway crashes.
Сами девочки никогда не видели эти фотографии, но они отдали нам пленки.
These are pictures the girls themselves never saw, but they gave to us
Они записывают его на свои пленки, своим звукозаписывающим оборудованием они распространяют его самостоятельно.
They do it on their own tapes, with their own recording equipment they distribute it themselves.
Люди увидели мою карточку, и посмотрели Военные Пленки , и мы начали разговор о войне.
People will see my tag, and they'll see The War Tapes, and then we'll start talking about war.
Мама сказала, что я простудился из за того, что вышел на улицу с мокрой головой.
Mom said I caught a cold because I went out with wet hair.
71. 17 сентября попытка приземлиться в Диллинге не удалась, поскольку взлетно посадочная полоса оказалась мокрой.
71. On 17 September the attempt to land in Dilling failed because of a wet airstrip.
Журнал The Times начинает регулярно публиковать пейзажи, сделанные их фотографами с использованием инфракрасной пленки Ilford.
The Times regularly published landscape and aerial photographs taken by their staff photographers using Ilford infrared film.
Увеличилось производство пленки полиэтиленовой (139,1 ), гофрокартона (104,1 ), мебели и деревянных изделий на 2,2 (в денежном выражении).
The production of polyethylene film (139.1 ), corrugated cardboard (104.1 ), furniture and wood products on 2.2 (in monetary terms).
К 1937 году пятью производителями, включая Agfa, Kodak и Ilford уже производилось 33 вида инфракрасной пленки.
By 1937 33 kinds of infrared film were available from five manufacturers including Agfa, Kodak and Ilford.
GRRF передала оба эти документа на рассмотрение неофициальной группы по предписаниям, касающимся сцепления шин с мокрой дорогой.
GRRF referred both documents to the informal group on wet grip requirements.
Мы наносим предупреждения на все на каждый кусок пластиковой пленки, произведенной в США или для продажи в США.
We put suffocation warnings on all the on every piece of plastic film manufactured in the United States or for sale with an item in the United States.
Мы наносим предупреждения на все на каждый кусок пластиковой пленки, произведенной в США или для продажи в США.
We put suffocation warnings on every piece of plastic film manufactured in the United States, or for sale with an item in the United States.
В ходе этого обыска следователи обнаружили несколько электронных средств, включая хранившиеся в сейфе пленки с записанными на них данными.
During that search, investigators discovered several electronic media, including removable data tapes, stored in a safe.
(М2) Это что то вроде пленки, (М2) которой можно застелить полки (М2) или дешевый стол, чтобы он не испачкался.
Steven It's like contact paper. It's the stuff you line your shelves with or use on a cheap table so you can wipe up spills.
В дополнение к камере, всегда имейте при себе дополнительные карты памяти, пленки или блокноты, заряженные батареи, и зарядное устройство.
In addition to your camera, have extra empty memory cards or tapes, a notepad, charged batteries, and a charger with you.
Он сообщил, что GRRF в принципе достигла согласия по методу испытания и по предельным значениям индекса сцепления с мокрой дорогой.
He informed that GRRF had, in principle, agreed on the test method and the wet adhesion index limits.
Вуд сделал эти фотографии на экспериментальном типе пленки, которому была необходима очень длинная выдержка, поэтому большинство его фотографий это пейзажи.
Wood's photographs were taken on experimental film that required very long exposures thus, most of his work focused on landscapes.
Также возросло число заболеваний туберкулезом, особенно среди беженцев, поскольку из за отсутствия рентгеновской пленки болезнь трудно своевременно обнаружить и вылечить.
The number of cases of tuberculosis has also increased, particularly among the refugees, since the lack of X ray film and medicines has hampered early detection and cure.
Кинорежиссер Дебора Скрантон рассказывает и демонстрирует видео фрагменты из ее документального фильма Военные пленки , снятый камерами в руках солдат, воюющих в Ираке.
Filmmaker Deborah Scranton talks about and shows clips from her documentary The War Tapes, which puts cameras in the hands of soldiers fighting in Iraq.
Первые пять катушек пленки, хранившиеся в Национальном центре кино были уничтожены во время пожара в 1984 году, но последние четыре катушки сохранились.
The first five reels of the film held by the center were destroyed in a fire in 1984, but the last four reels were recovered.
Осуществлявшиеся до настоящего времени меры включают установку системы опознавания автотранспортных средств и нанесение противоударной защитной пленки на окна во всех основных помещениях.
Measures implemented so far include the installation of a vehicle recognition system and the installation of blast proof film in all main areas.

 

Похожие Запросы : толщина мокрой пленки - система мокрой - мокрой магнитной - мокрой пылесос - стала мокрой - пропитанной мокрой - мокрой намотки - толщина мокрой - пленки и пленки - бумага прочность мокрой - на мокрой дороге - Система мокрой трубы - обтираться мокрой губкой