Перевод "монополия силы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
монополия - перевод : монополия - перевод : монополия - перевод : монополия силы - перевод : силы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
монополия на использование законной силы | a monopoly over the use of legitimate force |
Подобная государственная монополия на применение силы, во первых, играет роль страхового механизма. | Such a state monopoly on violence, first of all, serves as a reassurance. |
Монополия. | Monopoly. |
Это монополия. | It's a monopoly. |
Международная монополия. | An international monopoly. |
Неудачная монополия Кремля | The Kremlin s Failing Monopoly |
Монополия в чем? | Monopoly in what? |
Кажется это трест, некая монополия. | I think so. A trust, a monopoly of some kind, isn't it? |
Люди закрываются, когда у них есть монополия, и они становятся протекционистами, когда у них есть монополия. | People are closed, when they have a monopoly. |
Соединиться с сетевым сервером игры Монополия | Connect to a Monopd server |
У него монополия на черном рынке. | He pretty near has a monopoly on the black market here. |
Думаете, у вас монополия на истину? | Do you think you were born with a monopoly on the truth? |
Может ли двойная монополия Путина пережить их? | Can Putin s dual monopoly survive them? |
Торговая монополия была отменена в 1715 году. | The trade monopoly was lifted in 1715. |
s) Монополия на разработку газовых энергетических проектов | Monopolies on gas power project developments |
Компетентность не монополия какого либо одного региона. | Competence is not the monopoly of any one region. |
В других монополия торговли лишает страны преимуществ, обеспечиваемых международной конкуренцией, в то время как монополия в производстве цемента значительно увеличивают стоимость строительства. | In some emerging markets, telecom monopolies are stifling development of the Internet, and hence economic growth. In others, monopolies in trade deprive countries of the advantages of international competition, while monopolies in cement significantly raise the price of construction. |
В других монополия торговли лишает страны преимуществ, обеспечиваемых международной конкуренцией, в то время как монополия в производстве цемента значительно увеличивают стоимость строительства. | In others, monopolies in trade deprive countries of the advantages of international competition, while monopolies in cement significantly raise the price of construction. |
Монополия . Держаться не будет, но я бессильна. Я предупреждала. | Thank you, sandy. |
Во вторых, монополия госпредприятий в ключевых отраслях вызвала различные жалобы. | Secondly, the SOEs' monopoly in key industries has generated wide complaints. |
Королевская монополия снабжалась товарами из Копенгагена три раза в год. | The royal monopoly was supplied with goods from Copenhagen three times a year. |
Он богат, потому что у него монополия на продажу календарей. | He's rich because he has a monopoly on the sale of calendars |
Основой власти Сталина был не террор, а его монополия на информацию. | It wasn t terror that was the basis of Stalin s power, but his complete monopoly on information. |
У вас монополия на рынке, поэтому компания не становится более успешной. | You have a monopoly of the market share, so the company's not more successful. |
Скорее компании была просто предоставлена монополия на торговлю с коренными жителями. | Rather, it was simply granted a monopoly to trade with the First Nations inhabitants. |
Монополия рынок, на котором присутствует только один производитель товара или услуги. | Monopoly, where there is only one provider of a product or service. |
Ты не можешь сказать, Смотрите, у меня монополия. Это мой сон. | You cannot say, 'Look, I have the monopoly, this is my dream. |
Практически полная монополия власти, которой когда то обладали суверенные государства, постепенно исчезает. | The sovereign state is influenced by them (for better and for worse) as much as it is able to influence them. The near monopoly of power once enjoyed by sovereign entities is being eroded. |
Практически полная монополия власти, которой когда то обладали суверенные государства, постепенно исчезает. | The near monopoly of power once enjoyed by sovereign entities is being eroded. |
Условия в Торсхавне улучшились, когда торговая монополия стала королевской в 1709 году. | Conditions improved in Tórshavn when the trade monopoly became a royal monopoly in 1709. |
Standard Oil американская монополия, осуществлявшая добычу, транспортировку, переработку нефти и маркетинг нефтепродуктов. | Standard Oil Co. Inc. was an American oil producing, transporting, refining, and marketing company. |
В 1789 году была окончательно устранена торговая монополия и введена свободная торговля. | The trade monopoly was abolished and free trade were introduced in 1789. |
Монополия это яд для рыночной экономики, поскольку она увеличивает цены и уменьшает объемы. | A monopoly is poison for a market economy, because it increases prices and decreases volume. |
Ключевой момент, тем не менее, заключался в том, что была ликвидирована партийная монополия на власть. | But the key point was that the party s monopoly on power was jettisoned. |
Торговая монополия была в руках семьи, и она не была рассчитана для нужд жителей островов. | The trade monopoly was in the family s hands and it was not designed for the needs of the Faroese people. |
И копить силы, накапливать силы. | We'll be saving our strength. |
Это выше силы. NКрасота превыше силы. | It's above Power Beauty over Power |
силы | forces |
Силы? | The Force? |
Господин У также утверждал, что партийно государственная монополия экономики может в конечном итоге привести к клановому капитализму | Wu further argued that the party state monopoly of the economy could eventually lead to crony capitalism |
Наиболее прибыльной частью торговли группы, тем не менее, была монополия на экспорт кофе самой ценной товарной культуры . | The group's most profitable business, however, was its monopoly on the export of coffee, which was the territory's most valuable cash crop. |
a) правительственные войска, включая вооруженные силы, полицию, силы безопасности и народные силы обороны | (a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces. |
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил силы, обусловленной сильным взаимодействием, силы, обусловленной слабым взаимодействием, электромагнитной силы и силы притяжения. | We have separate equations for four forces strong, weak, electromagnetic, and gravitational. |
Предлагалось использовать термины вооруженные силы или силы безопасности или силы элементы по содействию миру . | The terms armed or security forces or peace support forces elements were put forward as suggestions. |
Стратегия умной силы не отвергает средства мягкой силы. | A smart power strategy does not ignore the tools of soft power. |
Похожие Запросы : естественная монополия - монополия комиссия - монополия торговли - чистая монополия - монополия деньги - государственная монополия - монополия игра - торговая монополия - Государственная монополия - игра монополия - Монополия инициативы