Перевод "моя профессия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

профессия - перевод : профессия - перевод : моя профессия - перевод : моя профессия - перевод : моя профессия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Моя профессия полицейский.
My profession is policemen.
Это моя профессия.
That's my specialty.
Это моя профессия.
Why yes, of course. That's my profession.
Моя профессия садовод.
My trade is horticulture.
Моя профессия учитель.
My profession is teaching.
Время, моя профессия время .
Time, my profession is time.
Потому что моя профессия спектроскопия.
because my job is spectroscopy.
Если серьезно, это моя профессия.
I mean, seriously, I'm supposed to do this for a living.
Нет, но это моя профессия.
No, but it's my profession.
Компьютеры моя профессия, но не моё хобби .
Computers are my profession. But they are not my hobby.
И моя новая профессия не позволяет этого.
My new profession won't allow it and...
Писать книги это моя профессия, но, конечно же, это гораздо больше, чем просто профессия
Writing books is my profession but it's more than that, of course.
Но моя профессия быть свидетелем в этом суть и смысл репортёрской деятельности.
But my métier is to bear witness and that is the crux, the heart of the matter, for us reporters who do this.
Профессия
Family
Профессия
Profession
Профессия
The teaching profession
Профессия?
Job?
Профессия?
Profession. None.
Профессия.
Because he had a trade, the poor fool.
Профессия
Profession
Какая профессия?
What is the occupation?
Профессия отца?
Schoolmaster.
Профессия отца?
Occupation?
Профессия. Отсутствует.
Occupation?
Ваша профессия?
Your profession?
Профессия? Патологоанатом.
Your occupation?
Профессия кинозвезда.
Profession movie star.
Профессия журналист.
Occupation journalist.
Грязная профессия.
A dirty job it is.
Проклятая профессия.
I hate this work.
Ваша профессия?
The 4th district.
Профессия студент.
I'm actually a student.
Дорогая миссис Рид, иногда, моя профессия превращается в состязание воли между врачом и пациентом.
My dear Mrs. Reed, sometimes in my profession... there comes a contest of wills between the doctor and his patient.
Профессия их уникальна.
Their profession is unique.
Ужасная профессия, наверное.
It must be a horrible profession.
Довольно благородная профессия.
Well, now, that's an honorable enough calling.
Это ваша профессия?
You put that as your profession? braconnier poacher
Профессия привлекательна для женщин.
The profession is attractive to women.
Какая у Тома профессия?
What's Tom's profession?
Какая у тебя профессия?
What is your profession?
Но учитель творческая профессия.
But teaching is a creative profession.
Тяжелая у тебя профессия.
What a tough job you had.
Магия единственная честная профессия .
Magic is the only honest profession.
Фокусник единственная честная профессия.
Announcer Magic is the only honest profession.
Имя и профессия отца.
Father's name and occupation?

 

Похожие Запросы : это моя профессия - либеральная профессия - регулируемая профессия - профессия юриста - бухгалтерская профессия - предыдущая профессия - бухгалтерская профессия - Медицинская профессия - историческая профессия - новая профессия