Перевод "мрачная наука" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наука - перевод : мрачная наука - перевод : наука - перевод :
ключевые слова : Dark Gloomy Somber Grim Glum Science Science Math Scientific Exact

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Помните, что экономика мрачная наука.
Remember, we are the dismal science.
Вот почему экономика это мрачная наука, потому что мы отмечаем подобные вещи.
That's why economics is the dismal science, because we point out things like this.
Это  мрачная картина.
This is a dismal picture.
Эта комната очень мрачная.
The room is very gloomy.
Мрачная глава апартеида закрыта.
The dark chapter of apartheid is no more.
Мрачная легенда старой Праги
Dark legend of old Prague
Что за мрачная помойка!
What a gloomy dump.
У Тома есть мрачная тайна.
Tom has a dark secret.
Так что это довольно мрачная картина.
So, this is a pretty grim picture.
и он стал как мрачная ночь.
So by the morning it seemed as though picked clean.
и он стал как мрачная ночь.
So in the morning it became as if harvested.
и он стал как мрачная ночь.
and in the morning it was as if it were a garden plucked.
и он стал как мрачная ночь.
Then in the morning it became as though it had been reaped.
и он стал как мрачная ночь.
So the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins).
и он стал как мрачная ночь.
And in the morning it was as if picked.
и он стал как мрачная ночь.
and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested.
и он стал как мрачная ночь.
And in the morning it was as if plucked.
В Кибере жизнь унылая и мрачная.
In Kibera, life is bleak.
Антропологическая наука это наука самопознания.
The science of anthropology is the science of self knowledge.
На самом деле это мрачная апокалиптическая песня.
That was when it all started to go sour ... My whole personality was affected.
Это не избитая истина, это мрачная реальность.
That is not a platitude it is a grim reality.
Уверен, у вас будет очень мрачная свадьба.
I'm sure you'll have a very dismal wedding.
Ну, всего лишь маленькая комната. И мрачная.
Well, it's just a little place, but it's dreary.
Наука.
R.M.
наука.
Dokuchaev.
Наука.
1997.
Наука.
2000.
Наука.
812 23.
НАУКА
SClENCE
НАУКА
SClENCE
Наука.
Science.
Это темная и мрачная комедия о Панче и Джуди.
It is a dark comedy about a Punch and Judy man.
Вырисовывается мрачная картина, так или иначе затрагивающая всех нас.
The picture is a sombre one, and we are all affected.
Новая наука
A New Science
Заманчивая наука
Tempting Science
Морская наука
Marine science
Наука, 1993.
), 1993.
Наука , 1981.
М. Наука , 1981.
Наука , 1964.
6, 2010, p. 223 237.
М. Наука.
S. P. Meyn.
Наука , Москва.
Moscow Nauka.
М. Наука.
Heath, P., ed.
Наука, 2009.
Санкт Петербург Наука 2009, 488p.
Наука, 2010.
Санкт Петербург Наука 2010, 411p.
Наука, 1990.
XXVI, p. 344 358.

 

Похожие Запросы : мрачная перспектива - мрачная погода - мрачная зима - мрачная картина - мрачная сказка - мрачная смерть - мрачная атмосфера - мрачная картина - мрачная запись - Мрачная Dean - мрачная Гас - мрачная погода - мрачная оценка - довольно мрачная