Перевод "мы бы продолжить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
продолжить - перевод : продолжить - перевод : мы - перевод : бы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : продолжить - перевод : Продолжить - перевод : мы - перевод : Продолжить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы могли бы продолжить. | We could continue. |
Итак! Не могли бы мы продолжить? | Now, could we proceed? |
Поэтому мы хотели бы предложить продолжить рассмотрение этого вопроса позднее. | We therefore suggest that further consideration be given to this matter at a later date. |
Мы можем продолжить. | We can proceed. |
Мы должны продолжить. | We must continue. |
Мы собираемся продолжить | CEO of Diebold, Wally O'Dell, who raised money for Bush while his company supplied the voting machines for 2004 election. |
Мы могли бы продолжить этот разговор за стаканчиком виски после игры? | Couldn't we continue this discussion over a whisky and soda after our game? |
Список можно было бы продолжить. | The list could go on. |
Почему бы вам не продолжить? | Why don't you continue? |
Мы договорились продолжить переговоры. | We have agreed to continue the negotiations. |
Мы решили продолжить работу. | So we thought, let's give it a go. |
Я бы хотел продолжить делать это. | I'd like to do more of it. |
Мы как бы пытаемся сказать мы можем разделить вещи надвое, и мы можем продолжить делить вещи надвое. | As if, we're trying to say, we can divide things in two and we can continue to divide things in two. |
Тогда мы сможем продолжить алгоритм. | Then we can continue the algorithm. |
И мы может продолжить это. | And we're gonna keep on having them. |
Можем мы продолжить, миссис Ливсон? | May we now proceed, Missus Livson? |
Послушайте, Дэйна.. мы должны продолжить | Listen, Dana... we must go on. |
Я мог бы легко продолжить этот список. | I could easily extend this list. |
Я мог бы продолжить перечисление возможных различий. | I could go on and on with the list of differences that you can find. |
Мы намерены продолжить переговоры с Сирией. | We shall continue to negotiate with Syria. |
И мы можем продолжить этот ряд. | So we can just keep doing this. |
Но мы можем продолжить эту мысль. | But we can push this idea further. |
Давайте посмотрим, сможем ли мы продолжить. | Let's see if we can go farther. |
Сегодня мы собираемся продолжить говорить о | Today we're going to continue talking about |
Мы можем продолжить на обратном пути. | We can do the rest on the way back. |
Почему мы не можем продолжить бурить? | Why not stick to the drill? |
Чарли, почему бы тебе не позволить им продолжить? | Charlie, let the young men go ahead, so long as they're here. |
Думаю, я бы хотела продолжить занятия в школе. | I'd like to keep on with my school, I think. |
Если бы я был в добром здравии, то смог бы продолжить обучение. | If I were in good health, I could pursue my studies. |
Мы хотели бы также продолжить детальное рассмотрение этих вопросов и внести новые предложения в ходе дискуссии. | It is our desire to further discuss those issues in detail, providing fresh inputs, when the deliberations proceed. |
Мы считаем, что было бы целесообразным продолжить прения в таком же духе и в будущем году. | We believe it is appropriate to continue the debate in the same manner next year. |
Мне хотелось бы продолжить строительство памятников, которые любимы народом. | And I'd like to keep building monuments that are beloved by people. |
Вы такие приятные люди, почему бы нам не продолжить? | You two have been so pleasant, why don't we keep on going with this? |
Мы можем продолжить нашу беседу на английском? | I've got nothing against the language. |
Мы можем продолжить ту же самую дозировку. | We might as well continue the present dosage. |
Если бы пациент мог избежать бремени и продолжить жить, он выбрал бы последнее. | Death is, of course, a foreseeable consequence of avoiding that burden, but it is a byproduct that is not directly intended. |
Если бы пациент мог избежать бремени и продолжить жить, он выбрал бы последнее. | If the patient could avoid the burden and yet continue to live, that would be his choice. |
Сандра хотела бы продолжить свою карьеру в качестве спортивного репортёра. | Sandra wants to continue her career by reporting on sports. |
Почему бы ей не продолжить быть бабушкой, на это время? | Why not let her continue to be Grandmother Cratcher, or anyone else of the period? |
Мы с нетерпением ждем возможности продолжить обсуждение текста. | We look forward to continuing negotiations on the text. |
Опять же, мы можем продолжить далее разными способами. | Once again we can proceed in different ways here. |
Мы должны продолжить, на краю долины есть колодец. | It is necessary to follow, at the end of the valley there is a plain and a well. |
Ты собираешься продолжить карьеру того, как мы поженимся? | Am I to understand that you intend to continue your career after we are married? |
Мы готовы продолжить этот диалог, прежде чем мы приступим к голосованию. | We are willing to continue this dialogue before we proceed to a vote. |
Продолжить? | Do you want to continue? |
Похожие Запросы : хотели бы продолжить - я бы продолжить - мы бы - мы можем продолжить - мы можем продолжить - мы бы лучше - мы бы просто - мы бы, возможно, - мы бы сразу