Перевод "мы бы продолжить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

продолжить - перевод : продолжить - перевод : мы - перевод :
We

бы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : продолжить - перевод : Продолжить - перевод : мы - перевод : Продолжить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы могли бы продолжить.
We could continue.
Итак! Не могли бы мы продолжить?
Now, could we proceed?
Поэтому мы хотели бы предложить продолжить рассмотрение этого вопроса позднее.
We therefore suggest that further consideration be given to this matter at a later date.
Мы можем продолжить.
We can proceed.
Мы должны продолжить.
We must continue.
Мы собираемся продолжить
CEO of Diebold, Wally O'Dell, who raised money for Bush while his company supplied the voting machines for 2004 election.
Мы могли бы продолжить этот разговор за стаканчиком виски после игры?
Couldn't we continue this discussion over a whisky and soda after our game?
Список можно было бы продолжить.
The list could go on.
Почему бы вам не продолжить?
Why don't you continue?
Мы договорились продолжить переговоры.
We have agreed to continue the negotiations.
Мы решили продолжить работу.
So we thought, let's give it a go.
Я бы хотел продолжить делать это.
I'd like to do more of it.
Мы как бы пытаемся сказать мы можем разделить вещи надвое, и мы можем продолжить делить вещи надвое.
As if, we're trying to say, we can divide things in two and we can continue to divide things in two.
Тогда мы сможем продолжить алгоритм.
Then we can continue the algorithm.
И мы может продолжить это.
And we're gonna keep on having them.
Можем мы продолжить, миссис Ливсон?
May we now proceed, Missus Livson?
Послушайте, Дэйна.. мы должны продолжить
Listen, Dana... we must go on.
Я мог бы легко продолжить этот список.
I could easily extend this list.
Я мог бы продолжить перечисление возможных различий.
I could go on and on with the list of differences that you can find.
Мы намерены продолжить переговоры с Сирией.
We shall continue to negotiate with Syria.
И мы можем продолжить этот ряд.
So we can just keep doing this.
Но мы можем продолжить эту мысль.
But we can push this idea further.
Давайте посмотрим, сможем ли мы продолжить.
Let's see if we can go farther.
Сегодня мы собираемся продолжить говорить о
Today we're going to continue talking about
Мы можем продолжить на обратном пути.
We can do the rest on the way back.
Почему мы не можем продолжить бурить?
Why not stick to the drill?
Чарли, почему бы тебе не позволить им продолжить?
Charlie, let the young men go ahead, so long as they're here.
Думаю, я бы хотела продолжить занятия в школе.
I'd like to keep on with my school, I think.
Если бы я был в добром здравии, то смог бы продолжить обучение.
If I were in good health, I could pursue my studies.
Мы хотели бы также продолжить детальное рассмотрение этих вопросов и внести новые предложения в ходе дискуссии.
It is our desire to further discuss those issues in detail, providing fresh inputs, when the deliberations proceed.
Мы считаем, что было бы целесообразным продолжить прения в таком же духе и в будущем году.
We believe it is appropriate to continue the debate in the same manner next year.
Мне хотелось бы продолжить строительство памятников, которые любимы народом.
And I'd like to keep building monuments that are beloved by people.
Вы такие приятные люди, почему бы нам не продолжить?
You two have been so pleasant, why don't we keep on going with this?
Мы можем продолжить нашу беседу на английском?
I've got nothing against the language.
Мы можем продолжить ту же самую дозировку.
We might as well continue the present dosage.
Если бы пациент мог избежать бремени и продолжить жить, он выбрал бы последнее.
Death is, of course, a foreseeable consequence of avoiding that burden, but it is a byproduct that is not directly intended.
Если бы пациент мог избежать бремени и продолжить жить, он выбрал бы последнее.
If the patient could avoid the burden and yet continue to live, that would be his choice.
Сандра хотела бы продолжить свою карьеру в качестве спортивного репортёра.
Sandra wants to continue her career by reporting on sports.
Почему бы ей не продолжить быть бабушкой, на это время?
Why not let her continue to be Grandmother Cratcher, or anyone else of the period?
Мы с нетерпением ждем возможности продолжить обсуждение текста.
We look forward to continuing negotiations on the text.
Опять же, мы можем продолжить далее разными способами.
Once again we can proceed in different ways here.
Мы должны продолжить, на краю долины есть колодец.
It is necessary to follow, at the end of the valley there is a plain and a well.
Ты собираешься продолжить карьеру того, как мы поженимся?
Am I to understand that you intend to continue your career after we are married?
Мы готовы продолжить этот диалог, прежде чем мы приступим к голосованию.
We are willing to continue this dialogue before we proceed to a vote.
Продолжить?
Do you want to continue?

 

Похожие Запросы : хотели бы продолжить - я бы продолжить - мы бы - мы можем продолжить - мы можем продолжить - мы бы лучше - мы бы просто - мы бы, возможно, - мы бы сразу