Перевод "мы выделили" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы выделили - перевод : выделили - перевод : мы выделили - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы выделили 425 млн. долл. | We have committed 425 million towards a comprehensive package of disaster relief measures for disaster victims and reconstruction assistance. |
Мы выделили землю для ведения предпринимательства. | Opening space for entrepreneurs. |
Мы также выделили 60 млн. долл. | We have also pledged 60 million to official and unofficial humanitarian assistance. |
Мы бы выделили вам обученных ассистентов. | Where we could have supplied you with skilled assistance. |
Вместо этого мы выделили пиксели с главной картинки. | And I'm just gonna set that into the stop sign image. So repeating that for green and blue, we're just, essentially just, we're copying the three numbers over. |
Из пыли мы выделили бактериальные клетки, и сравнили последовательности их генов. | From the dust, we pulled out bacterial cells, broke them open, and compared their gene sequences. |
Мы выделили часть наших пожертвований для восстановления там школ и госпиталей. | We have channelled part of our donations to the rehabilitation of schools and hospitals there. |
Они выделили мне маленькую комнату. | They have assigned me a small room. |
Нам тут же выделили другую юрту. | So we asked to be given another yurt somewhere else. |
Они выделили достаточно денег на исследования. | They earmarked enough money for research work. |
Временные институты уже выделили 4,2 млн. | That followed a lengthy delay due to talks within the Church on how to proceed. |
За минувший год мы выделили пять квартир для врачей, служебное жилье получили четыре педагога. | Over the past year, we have allocated five apartments to doctors, and four teachers have received service housing. |
И с помощью денег, которые нам выделили в DARPA, мы смогли именно это продемонстрировать. | And with money we got from DARPA, we could show just that. |
Они выделили землю, где мы построили школу для девочек, которая теперь у нас есть. | They donated land where we built the girls' school. We have. |
Соединенные Штаты выделили 850 000 долл. США. | United States provided 850,000. |
Для этого мы выделили ферменты из наших бактерий и добавили их к промежуточному продукту фталевой кислоты. | To do this, we extracted enzymes from our bacteria and reacted with an intermediate of phthalic acid. |
Организаторы акции выделили некоторые аспекты ядовитой политики в Малайзии. | The organizers of the action identified some examples of toxic politics in Malaysia. ( Rakyat means people.) |
В 2003 году Соединенные Штаты выделили 1818 млн. долл. | In 2003, the United States granted 1,818 million in official development assistance (ODA) to Latin America and the Caribbean. |
Правительства Гватемалы и Гондураса также выделили офицеров вооруженных сил. | The Governments of Guatemala and Honduras also made available officers from their armed forces. |
Кроме того, не стоит удалять то, что вы выделили. | Also, don't delete what you've highlighted. |
Более того, в 1993 финансовом году мы выделили примерно 5 млн. долл. США на помощь народу Южной Африки. | As a matter of fact, in fiscal year 1993 we allocated approximately 5 million for assistance to the people of South Africa. |
Кроме того, в начале этого года мы выделили 2 млн. долл. США для удовлетворения первоочередных потребностей палестинского народа. | Furthermore, we donated the sum of 2 million in order to meet the urgent needs of the Palestinian people at the beginning of this year. |
Нам выделили часть шоссе, 400 метров A58, где мы должны были построить пробную дорогу и протестировать этот материал. | So they donated to us a piece of highway, 400 meters of the A58, where we had to make a test track to test this material. |
Для подобных игр выделили несколько специальных зон на территории России. | Several special 'gambling' zones on the territory of Russia have been allocated for those activities. |
Как видите, на этой конференции им выделили места на задворках. | You know, they were marginalized in the negotiation room. |
Если бы мне выделили достаточно места, я бы нарисовал эту статью! | Had I been given enough space, I would have drawn this article! |
Участники выделили семь областей, в которых существует необходимость разъяснить ответственность компаний. | Participants highlighted several areas where greater clarification of business responsibility was needed. |
И проследите, чтобы ей выделили ту же самую уютную маленькую камеру. | AND SEE THAT SHE HAS THE NICE, COZY LITTLE CELL THAT SHE HAD BEFORE. |
Мы выделили им бюджет, что то, что по нашему мнению, должно было быть комплектом отчётной документации, расписание и, собственно, всё. | And we gave them a budget, what we thought was a set of deliverables, a timetable, and nothing else. |
Мы выделили хромосому из одного вида микробов. Грубо говоря, эти двое так же далеки, как люди и мыши. Мы добавили несколько генов, чтобы мы могли выбрать эту хромосому. | We purified a chromosome from one microbial species roughly, these two are as distant as human and mice we added a few extra genes so we could select for this chromosome, we digested it with enzymes to kill all the proteins, and it was pretty stunning when we put this in the cell and you'll appreciate our very sophisticated graphics here. |
США выделили миллиарды долларов финансовой помощи для восстановления европейских стран, разрушенных войной. | The US gave billions of dollars of aid to rebuild war ravaged countries in Europe. |
а затем, как во всех хороших научных проектах, мне выделили больше денег. | And then, like all good academic projects, I got more funding. |
Археологи выделили четыре фазы развития культуры, каждая из которых занимала около столетия. | The culture is divided into four phases, each of roughly a century. |
Bon Jovi также выделили 1 млн долларов для Angel Network Опры Уинфри. | The band also gave Oprah Winfrey's Angel Network one million dollars. |
В сфере информационно коммуникационных технологий участники Форума выделили следующие приоритетные направления деятельности | Regarding Information and Communication Technologies, the Forum participants the Forum ppointed towards the following priority areas of action |
Помимо поддержки бюджета учреждения Организации Объединенных Наций выделили около 10 млн. долл. | In addition to budget support, some 10 million was invested by United Nations agencies in technical assistance and capacity building activities directly benefiting the Palestinian Authority. |
Собравшиеся на Семинаре государства выделили ряд позитивных подходов, используемых некоторыми участвующими государствами. | The States there assembled noted approaches used with positive results in some of the participating States. |
В целях обеспечения ее удовлетворительного выполнения необходимо, чтобы государства члены выделили достаточные ресурсы. | In order to implement it satisfactorily, Member States would have to provide sufficient resources. |
Сначала выделили необходимую нам часть кадра, скрыв область изображения, которая нам не нужна. | The first step was to isolate the part of the frame we needed by masking off the unnecessary negative space, or parts of the frame we didn't need. |
Мы выделили шесть универсальных целей устойчивого развития жизнь и средства к существованию, продовольственная безопасность, устойчивое водоснабжение, чистая энергия, здоровая экосистема и хорошее управление. | We identified six universal goals for sustainable development lives and livelihoods, food security, water sustainability, clean energy, healthy ecosystems, and good governance. |
Мы выделили 4 млрд. боливаров на профессиональную подготовку наших граждан, для интеграции нашей молодежи от 8 до 16 лет в рынок рабочей силы. | We have allocated 4 billion bolivars for training our citizens, for integrating our young people from 8 to 16 years old into the labour market. |
Эту юрту, оказывается, выделили нам, депутатам, там губернаторы еще были, а он пришел туда. | The yurt where they were sitting was allocated for MPs, but he came and took it. |
Совещание подчеркнуло важное значение эффективного использования средств, которые страны выделили на подготовку Белградской конференции. | The meeting stressed the importance of harnessing funds that countries have earmarked for the preparation of the Belgrade Conference. |
Кроме того, израильские неправительственные организации выделили две системы очистки воды и 12 сетей связи. | In addition, non governmental Israeli organizations have donated two water purification systems and 12 communication networks. |
125. Развивающиеся страны выделили ряд препятствий, стоящих на пути дальнейшего прогресса в области народонаселения. | 125. Numerous constraints to achieving further progress in the field of population were identified by the developing countries. |
Похожие Запросы : мы, - мы, - мы рассмотрели - мы придаем - мы нацелены - мы нацелены - Мы взяли - мы переходим