Перевод "мы даем вам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : мы даем вам - перевод : мы - перевод : мы даем вам - перевод : мы даем вам - перевод : мы даем вам - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Теперь, мы даем вам выбор
We happen to have some extra prints in the closet.
Другим мы вам даем стимулы.
You we're incentivizing.
Мы даем пропитание им и вам.
We provide for them and for you.
Мы даем пропитание им и вам.
We provide for them, and for you.
Мы даем пропитание им и вам.
We will provide for them and for you.
Не убивайте своих детей, опасаясь бедности. Мы даем пропитание им и вам.
And do not kill your children, fearing poverty We shall provide sustenance to them as well as to you indeed killing them is a great mistake.
Не убивайте своих детей, опасаясь бедности. Мы даем пропитание им и вам.
And slay not your children for fear of poverty We will provide for you and them surely the slaying of them is a grievous sin.
Не убивайте своих детей, опасаясь бедности. Мы даем пропитание им и вам.
And saly not your offspring for fear of want We provide for them and for yourselves verily their slaying is a great crime.
Не убивайте своих детей, опасаясь бедности. Мы даем пропитание им и вам.
Slay not your children, fearing a fall to poverty, We shall provide for them and for you.
Мы даем жизнь, мы принимаем решения.
We are life givers and we are solution bearers.
Теперь, мы даем вам выбор У нас тут завалялись кой какие лишние картины.
Now we give you a choice We happen to have some extra prints in the closet.
Мы не даем себе ДЕЛАТЬ вещи.
We stop ourselves from doing things.
Мы даже даем этому долгое размышление?
Do we even give it a second thought?
Здесь мы даем ей значение 0.5
We set this alpha over here to 0.5.
Мы начинаем с того, что даем вам предложение с испанского вебсайта и просим перевести его.
We start by giving you a sentence from a Spanish web site and asking you to translate it.
А придерживаясь вегетарианства, мы их даем неполноценные.
But by adhering to vegetarianism, we provide them inadequately.
И мы даем им риталин и говорим,
And what we're doing is we're giving them Ritalin and saying,
Мы даем в этом наше эмирское слово!
We are giving our Emir's word!
Мы не даем больше двух одному посетителю.
We are only allowed two to a customer.
За каждые 4 литра масла ма даем вам мертвая муха
With every 4 quarts of oil we give you diefly.
Мы четко даем понять нелегальное пересечение границы преступление.
We are very clear on this Illegal border crossing is a crime.
Мы даем тебе лучшие инструменты, ты только сделай.
We give you the best tools, the best tools, and now, do it.
Зачем мы даем каждому право на собственное мнение?
How come we give everybody a right to their own opinion?
Даем слово.
You have our word.
Мы ниспослали его в одну благословенную ночь (действительно Мы даем наставления),
(That) We sent it down one night of blessing so that We could warn
Мы ниспослали его в одну благословенную ночь (действительно Мы даем наставления),
We have indeed sent it down in a blessed night indeed it is We Who warn.
Мы ниспослали его в одну благословенную ночь (действительно Мы даем наставления),
We have sent it down in a blessed night (We are ever warning)
Мы ниспослали его в одну благословенную ночь (действительно Мы даем наставления),
Verily We have sent it down on a blessed night, verily We were to become warners.
Мы ниспослали его в одну благословенную ночь (действительно Мы даем наставления),
We sent it (this Quran) down on a blessed night (i.e. night of Qadr, Surah No 97) in the month of Ramadan,, the 9th month of the Islamic calendar . Verily, We are ever warning mankind that Our Torment will reach those who disbelieve in Our Oneness of Lordship and in Our Oneness of worship .
Мы ниспослали его в одну благословенную ночь (действительно Мы даем наставления),
We have revealed it on a Blessed Night We have warned.
Мы ниспослали его в одну благословенную ночь (действительно Мы даем наставления),
We revealed it on a Blessed Night, for We were intent on warning
Мы ниспослали его в одну благословенную ночь (действительно Мы даем наставления),
Lo! We revealed it on a blessed night Lo! We are ever warning
Мы не даем себе развиваться, потому что мы не ценим игру.
We're holding ourselves back because we don't value play.
Так что прежде всего мы даем им сотовые телефоны.
So, we try to give cell phones to them first.
Когда Мы даем людям вкусить милость, они радуются ей.
When We give men a taste of Our benevolence they start rejoicing in it.
Когда Мы даем людям вкусить милость, они радуются ей.
When We give people a taste of mercy, they rejoice in it.
Куда мне подойти для... Мы не даем подтверждений, сэр.
Where do I go for... We don't validate, sir.
Предположим, что мы даем псевдослучайных статистические тесты входные данные.
Suppose we give the statistical tests pseudo random inputs.
Предположим, что Мы даем статистический тест, действительно случайные строки.
Suppose we give the statistical test, a truly random string.
Быстро уходи, мы даем тебе полчаса до вызова полиции.
You got to beat it Joey! We'll give you an hours head start on the cops.
Когда мы даем нашим детям лучшее, мы меняем этот мир к лучшему.
The world becomes a better place when we commit to giving our children a better start.
И мы даем им риталин и говорим, Не будьте предпринимателями.
And what we're doing is we're giving them Ritalin and saying, Don't be an entrepreneurial type.
и когда Мы даем вкусить людям милосердие, они радуются ему.
When We give men a taste of Our benevolence they start rejoicing in it.
А кому Мы даем долголетие, того искривляем в его сложении.
Whoever reaches old age, We reverse in natural disposition.
Так Мы сообщаем тебе знамения и даем тебе мудрые назидания.
These verses that We read to you are signs and reminder full of wisdom.

 

Похожие Запросы : мы даем поддержку - мы даем советовать - мы желаем вам - мы дали вам - мы представляем вам - мы Вам ответим - мы позволяем вам - мы советовали вам - мы помогаем вам - мы вернем вам - мы обещаем вам