Перевод "мы советовали вам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы советовали вам - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы советовали им начать пораньше. | We advised them to start early. |
Мы не советовали бы использовать селективное, постепенное расширение числа постоянных членов. | We would advise against a selective, piecemeal expansion of the permanent member category. |
Он поступил так, как вы ему советовали. | He acted on your suggestion. |
Это же нам советовали некоторые дружественные страны. | We were actually advised to do this by some friendly countries. |
Кембридж раньше экономисты советовали правительствам отрегулировать свою политику. | CAMBRIDGE Economists used to tell governments to fix their policies. |
Это вы советовали мисс Картер не продавать замок? | Are you the one who is advising Ms. Carter not to sell her castle? Oh, no. |
Мы переписывались с ними в интернете и все друг другу советовали вообще никуда не выходить. | We wrote to each other on the internet and advised each other not to leave home at all. |
Вы когда нибудь советовали своим детям сесть на диету? | Have you ever encouraged your children to go on a diet? |
А они советовали мне, что делать, чтобы быть здоровым. | And they were telling me all the things I had to do. |
Мои студенты советовали мне всерьез подумать о личной безопасности. | My students said that I should really seriously consider getting some protection. |
Я сделала то, что большинство людей не советовали бы делать. | I did something that most people would not advise you to do. |
Позже ему косвенно советовали снова предложить кандидатуру на пост научного ассистента. | He was then told, indirectly, to apply for a scientific assistant's post. |
Все советовали мне отказаться от некоммерческой формы, но они все ошибались. | Everybody advised me not to be a nonprofit, but they were all wrong. |
И в одном из таких способов советовали обратить внимание на серию книг | And one of them made reference to a series of books called |
И отвечал царь народу сурово и пренебрег совет старцев, что они советовали ему | The king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him, |
И отвечал царь народу сурово и пренебрег совет старцев, что они советовали ему | And the king answered the people roughly, and forsook the old men's counsel that they gave him |
Мне трижды советовали вывезти их из города, но я никак не могу решиться. | Three times I was told to send them away, but I just can't. |
Кстати о щепотках, соленая вода была главным ингредиентом во многих рецептах, которые советовали бабушки. | Speaking of salt, salt water was a recurring theme on the list of grandmother recommended remedies. |
Они не удерживали себя от грехов и не советовали друг другу удерживаться от дурного. | They used not to prevent one another from the wrongs they used to commit. |
Они не удерживали себя от грехов и не советовали друг другу удерживаться от дурного. | They did not forbid each other from committing the abominable deeds they committed. |
Они не удерживали себя от грехов и не советовали друг другу удерживаться от дурного. | They restrained not one another from the wickedness they did. |
Невероятно, но Японии советовали ввести огромный бюджетный дефицит (сокращая правительственные сбережения) для интенсификации внутреннего спроса. | Incredibly, Japan was told to run huge budget deficits (reducing government saving) to boost domestic demand. |
В то время, пока одни праздновали освобождение Лопеса в Twitter, другие советовали общественности быть осторожнее | This way, while many have celebrated the liberation of López on Twitter, others advised the public to be more careful |
Вспомните, господин секретарь, что начальники управления советовали взять ситуацию под контроль после получения первого сообщения. | You'll recall, Mr. Secretary, that the joint chiefs advised immediate control when the first message was received. |
Мы хотим вам... да, что мы хотим вам тоже... | We wanted to... Yes, we also wanted to give you these back as well. My friend only kept it by mistake. |
Перекройте кран, из которого бегут песо советовали экономисты и дела в политике образуются сами по себе. | Shut off the peso spigot economists counseled and politics would fix itself. |
Мы вам нужны. | You need us. |
Мы вам позвоним. | We'll call you. |
Мы вам верим. | We believe you. |
Мы доверяли вам. | We trusted you. |
Мы вам доверяли. | We trusted you. |
Мы вам поможем. | We'll help you. |
Мы вам доверяем. | We trust you. |
Мы доверимся вам. | We will trust you. |
Мы вам позвоним. | We'll give you a call. |
Мы вам сообщим. | We'll let you know. |
Мы вам мешаем? | Are we disturbing you? |
Зачем мы вам? | What do you want us for? |
Мы верили вам. | We believed you. |
Мы вам поверили. | We believed you. |
Мы вам верили. | We believed you. |
Мы Вам перезвоним. | We'll call you back. |
Мы дадим вам... | We'll have you |
Мы верили вам. | We used to think you knew. |
Мы вам симпатизируем. | You have our sympathy. |
Похожие Запросы : уже советовали - уже советовали - ранее советовали - мы желаем вам - мы дали вам - мы представляем вам - мы Вам ответим - мы позволяем вам - мы даем вам - мы помогаем вам - мы вернем вам - мы обещаем вам - мы напомнили вам - мы поклоняемся вам