Перевод "мы напомнили вам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : напомнили - перевод : мы - перевод : напомнили - перевод : напомнили - перевод : мы напомнили вам - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Несколько дней назад, вам напомнили насколько счаслив я. | Malia and Sasha, we are so proud of you. And yes you do have to go to school in the morning. Madam Chairwoman, delegates, I accept your nomination for President of the United States. |
Спасибо, что напомнили! | Thanks for reminding me! |
Спасибо, что напомнили. | Thanks for reminding me. |
Спасибо, что напомнили. | Thank you for reminding me. |
Молодец, что напомнили. | Glad you asked. |
Спасибо, что напомнили. | Glad you reminded me. |
Спасибо, что напомнили мне. | Thanks for reminding me. |
Спасибо, что напомнили нам. | Thanks for reminding us. |
Спасибо, что напомнили мне. | Say, thanks for reminding me. |
Дада,Вы мне напомнили. | Sure! |
В другой серии исследований мы просто напомнили участникам это было во время эпидемии свиного гриппа мы напомнили им, что они должны мыть руки, чтобы предотвратить распространение гриппа. | In another set of studies we actually simply reminded people this was at a time when the swine flu was going around we reminded people that in order to prevent the spread of the flu that they ought to wash their hands. |
Вы напомнили о настоящих ценностях. | You remind us what matters. |
Вы напомнили мне детский стишок | You put me in mind of a child's poem |
Мы заказали самсу и Шиш кебаб, которые напомнили мне моё детство в Узбекистане. | We ordered Samsa and Shish kebabs and it reminded me of my childhood in Uzbekistan. |
Я рад, что вы мне напомнили. | I'm glad you reminded me. |
(Ж1) Вы напомнили мне одну историю. | Female voiceover I have a story about that. |
Эти события напомнили нам, что мы живем не в трех разных мирах. Мы живем в одном мире. | We live in one world. |
Мы также напомнили сторонам о том, что одно нарушение не может служить оправданием другого. | We also reminded the parties that one violation cannot justify another. |
Вы, житель Ньютона, напомнили нам об этом. | And that's what you, the people of Newtown, have reminded us. |
Вы напомнили мне, как обременительно владеть имуществом. | Well, anyhow, you wired me about some property. |
Спасибо, что напомнили, а то я совсем забыл. | Thanks a lot for reminding me. I forgot about it. |
Эти дети напомнили мне о моих... оставшихся дома. | Those kids reminded me of mine back home. |
Сотрудникам напомнили требование о регистрации при предоставлении контрактов поставщикам. | Staff members have been reminded of the registration requirements for awarding vendors a contract. |
Мне напомнили, насколько я крайне невежествен, большую часть времени. | And I was reminded how utterly wrong I am, so much of the time. |
Мои действия напомнили тебе отца, и ты украла снова. | My acting like your father made you steal again. |
Кто несправедливее того, кому напомнили про знамения его Господа, а он отвратился от них? Поистине, Мы грешникам ищем отмщения! | Who is more wicked than he who is reminded of his Lord's revelations yet turns away from them We will surely requite the sinners. |
Мы хотим вам... да, что мы хотим вам тоже... | We wanted to... Yes, we also wanted to give you these back as well. My friend only kept it by mistake. |
Участники напомнили мандат Специального комитета в отношении самоопределения народа Западной Сахары. | The participants recalled the mandate of the Special Committee towards the self determination for the people of Western Sahara. |
Члены Совета напомнили о своей приверженности стратегии завершения работы обоих трибуналов. | The members of the Council recalled their commitment to the completion strategies of the two Tribunals. |
Повестки дня Генерального секретаря напомнили нам о том, что мы должны сосредоточить наше внимание на вопросах разоружения, развития и мира. | The Secretary General apos s Agendas have reminded us of what we should focus on, namely, disarmament, development and peace. |
Мы вам нужны. | You need us. |
Мы вам позвоним. | We'll call you. |
Мы вам верим. | We believe you. |
Мы доверяли вам. | We trusted you. |
Мы вам доверяли. | We trusted you. |
Мы вам поможем. | We'll help you. |
Мы вам доверяем. | We trust you. |
Мы доверимся вам. | We will trust you. |
Мы вам позвоним. | We'll give you a call. |
Мы вам сообщим. | We'll let you know. |
Мы вам мешаем? | Are we disturbing you? |
Зачем мы вам? | What do you want us for? |
Мы верили вам. | We believed you. |
Мы вам поверили. | We believed you. |
Мы вам верили. | We believed you. |
Похожие Запросы : вы напомнили - любезно напомнили - уже напомнили - мы желаем вам - мы дали вам - мы представляем вам - мы Вам ответим - мы позволяем вам - мы даем вам - мы советовали вам - мы помогаем вам