Перевод "мы надеялись что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы надеялись, что она выиграет. | We hoped that she would win. |
Мы надеялись, что она победит. | We hoped that she would win. |
Мы надеялись, что она победит. | We hoped she would win. |
Не знаю, на что мы надеялись. | I don't know what we were waiting for. |
Мы надеялись, что случится что нибудь интересное. | We were hoping something interesting would happen. |
Мы надеялись, что закончим работу до праздников. | We hoped to have done with the work before the holidays. |
Мы надеялись, что дождь прекратится до обеда. | We had hoped that the rain would stop before noon. |
Мы и не надеялись, что вы вернётесь. | We didn't think you'd come back. |
Мы надеялись, что вы нам это скажете. | We thought you could tell us that. |
Мы надеялись на чудо. | We hoped for a miracle. |
Мы почти не надеялись. | We weren't sure at all. |
Мы надеялись, что сегодня у нас всё получится. | We hoped we'd succeed today. |
Мы надеялись, ты скажешь, что они все лжецы. | We kind of hoped you'd say that they were all liars. |
Мы надеялись на две вещи. | And the hope was two fold. |
Да, мы надеялись на большее. | No, sir, it's not quite what we looked for. |
Мы надеялись о том же. | Well, we'd hoped the same thing. |
Мы надеялись, что ты сможешь это для нас сделать. | We had hoped you could do it for us. |
Мы надеялись, что вы сможете это для нас сделать. | We had hoped you could do it for us. |
Это было наименьшее из того, на что мы надеялись. | That was the very least we had hoped for. |
Мы надеялись, что все эти проекты резолюций будут отложены. | We had hoped that all of these draft resolutions would be deferred. |
Что вы надеялись найти? | What did you hope to find? |
Что вы надеялись найти? | What were you hoping to find? |
Мы надеялись, что иракский представитель сегодня коснется этого основополагающего вопроса. | We had hoped that the Iraqi representative today would have addressed this core issue. |
Мы надеялись, что ваша дочь сможет нам об этом рассказать. | I was hoping your daughter would tell us that. |
Мы на это и не надеялись. | That's more than we could have hoped for. |
Мы и не надеялись тебя дождаться. | We thought you were never coming. |
То, что мы надеялись найти на Марсе, если бы отправились туда. | This is exactly what we'd hoped to find if we ever went there. |
Мы надеялись, что вы не перестанете бывать у нас... даже если. | We had hoped that your visits here would not be altogether discontinued... even if. |
Все надеялись, что она победит. | Everyone hoped that she would win. |
Они надеялись, что смогут выиграть. | They hoped that they could win. |
Они надеялись, что смогут победить. | They hoped that they could win. |
Что вы надеялись этим сделать? | What did you think you would do with this? |
Мы надеялись поехать этим летом за границу. | We had hoped to go abroad this summer. |
Нет, нет, мы надеялись увидеть их всех. | No, no, we just thought we'd like to see them all. |
Мы почти не надеялись. Но мы сумели убедить его. | We weren't sure at all. And we managed to convince him. |
Конечно мы надеялись, что можно найти другой способ показать эту картину миру. | Of course it was tempting to hope that something else would happen to ensure this movie saw the light of day. |
Мы все надеялись, что в Гаити в скором времени будет восстановлена демократия. | We all hoped that democracy would soon be restored in Haiti. |
Мы надеялись, что вы могли бы предложить способ разбить его с ним. | We were hoping that you might suggest a way of breaking it to him. |
Я знаю, на что вы надеялись. | I know what you were hoping for. |
Они надеялись, что я стану звездой. | They expected me to become a star. |
Саммит оставил нерешенными больше вопросов, чем мы надеялись. | The summit left more undecided than we had hoped. |
Вполне очевидно, что этот Саммит не стал всеобъемлющим прорывом, на который мы надеялись. | The summit certainly did not achieve the comprehensive breakthrough we had hoped for. |
Мы надеялись, что до начала этой сессии будет найдено справедливое решение боснийского кризиса. | It was our hope that a just solution to the Bosnian crisis would be found before the commencement of this session. |
Мы надеялись, что сможем продвинуться вперед к цели достижения консенсуса в этом году. | It was our hope that we could move further towards consensus this year. |
Надеялись,но... | Well, they had to do it. |
Похожие Запросы : мы надеялись, что - мы надеялись - мы надеялись - мы надеялись - надеялись увидеть - что мы - что мы используем - мы понимаем, что - мы утверждали, что - мы слышим, что - что мы считаем - мы полагаем, что - мы полагали, что - мы утверждаем, что