Перевод "мы наслаждались" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : наслаждались - перевод : мы наслаждались - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы наслаждались его благосклонностью. | We basked in his favor. |
Мы наслаждались вашей игрой. | We enjoyed the music very much. |
Мы наслаждались каждой минутой вечеринки. | We enjoyed every minute of the party. |
Мы наслаждались миром больше сорока лет. | We have enjoyed peace for more than forty years. |
Мы наслаждались жизнью, не думая о будущем. | So, we lived and enjoyed our lives, not thinking about the future. |
Студенты наслаждались | And indication of the popular support |
и благ, которыми наслаждались! | And the comfort they enjoyed. |
и благ, которыми наслаждались! | And favours amongst which they were rejoicing! |
и благ, которыми наслаждались! | and what prosperity they had rejoiced in! |
и благ, которыми наслаждались! | And the delights which they had been enjoying! |
и благ, которыми наслаждались! | And comforts of life wherein they used to take delight! |
и благ, которыми наслаждались! | And comforts they used to enjoy. |
и благ, которыми наслаждались! | and the life of ease in which they took delight! |
и благ, которыми наслаждались! | And pleasant things wherein they took delight! |
Мы наслаждались небольшой бутылочкой вина, а потом очнулись в кустах под мостом. | WE WERE ENJOYING A LITTLE BOTTLE OF WINE ON OUR WAY HERE, AND THE NEXT THING WE KNEW, WE WOKE UP IN THE BUSHES UNDER THE BRIDGE. |
Мы там настрада... наслаждались и отдыхали когда посыпались предложения от различных киностудий. | We were stranded We were staying here, resting up when offers from the movie studios started pouring in. |
Я думал, что вы наслаждались плаванием. | I thought you enjoyed swimming. |
Я думала, что вы наслаждались плаванием. | I thought you enjoyed swimming. |
и блаженства, в котором они наслаждались! | And the comfort they enjoyed. |
и блаженства, в котором они наслаждались! | And favours amongst which they were rejoicing! |
и блаженства, в котором они наслаждались! | and what prosperity they had rejoiced in! |
и блаженства, в котором они наслаждались! | And the delights which they had been enjoying! |
и блаженства, в котором они наслаждались! | And comforts of life wherein they used to take delight! |
и блаженства, в котором они наслаждались! | And comforts they used to enjoy. |
и блаженства, в котором они наслаждались! | and the life of ease in which they took delight! |
и блаженства, в котором они наслаждались! | And pleasant things wherein they took delight! |
и блаженства, в котором они наслаждались! | and the affluence wherein they rejoiced! |
Они очень наслаждались обществом друг друга. | They really enjoyed each other's company. |
И я начала присоединяться к этим разговорам, и они быстро перерастали в разговоры о других книгах, которыми мы наслаждались и других вещах, которыми мы наслаждались, и у нас были групповые чтения. | And I started joining in with these conversations, and it quickly progressed to becoming conversations about other books we enjoyed, and other things we enjoyed, and we would have group readings. |
Если бы БХО старший был гомосексуалистом, то мы никогда не наслаждались бы этим моментом. | If BHO senior had been a homosexual we would never have enjoyed this moment. |
Японцы сами знали это и наслаждались этим. | The Japanese themselves knew it and delighted in it. |
Город и университет наслаждались всплеском временного внимания. | The town of Lund and the university attracted a temporary attention boost. |
благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались. | And the comfort they enjoyed. |
благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались. | And favours amongst which they were rejoicing! |
благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались. | and what prosperity they had rejoiced in! |
благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались. | And the delights which they had been enjoying! |
благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались. | And comforts of life wherein they used to take delight! |
благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались. | And comforts they used to enjoy. |
благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались. | and the life of ease in which they took delight! |
благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались. | And pleasant things wherein they took delight! |
что... В глубине души вы наслаждались убийствами! | But you didn't run away and that was because in your heart you enjoyed murdering them! |
Мы наслаждаемся этой свободой из за закона, который предоставляет избирательные права всем нам, чтобы мы наслаждались этой свободой вместе. | We enjoy this freedom because of a law that enfranchises all of us, so that we enjoy this freedom together. |
Им не принесло пользы то, чем наслаждались они? | Of what avail shall their enjoyment be to them? |
Им не принесло пользы то, чем наслаждались они? | So of what benefit will be the comforts that they were using? |
Им не принесло пользы то, чем наслаждались они? | what will it then avail them, the enjoyment of days they were given? |
Похожие Запросы : мы наслаждались встречи - мы действительно наслаждались - мы наслаждались бы - Вы наслаждались - наслаждались шоу - Вы наслаждались - мы, - мы, - мы рассмотрели