Перевод "мы организовали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : организовали - перевод : мы организовали - перевод : мы организовали - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы всё организовали.
We've arranged everything.
Мы организовали вечеринку.
Well, we had a party.
Так мы организовали дневные занятия.
So we started bringing in classes during the day.
Поэтому мы организовали просмотр нашего фильма.
So we organized a screening.
Мы организовали праздник в честь его семидесятилетия.
We gave a party in celebration of his 70th birthday.
Мы организовали конкурс правописания совместно с Клубом Гвомеус.
We had the spelling bee in conjunction with the Gwomeus Club.
Мы организовали небольшой эксперимент, чтобы это вам показать.
So we set up a quick experiment here to show that to you.
И мы организовали эту встречу с Gottfrid передать деньги.
And we arranged this meeting with Gottfrid to hand over the money.
Они организовали встречу.
They arranged a meeting.
Немедленно организовали поиски.
'An immediate dragnet was ordered.
Мы организовали этот небольшой фонд, чтобы найти способы помочь делу.
This small foundation we put together is looking for other ways to help.
А теперь настало время, чтобы мы организовали наши маленькие планы.
And now it is time that we arranged our little plans.
В прошлом году мы организовали несколько мероприятий по поиску талантов.
Last year, we did a series of talent search events.
В общем, мы организовали свидание с этими двумя медсестрами, понимаешь?
Leo and me got a date with these two nurses tonight.
Итак, мы организовали в музее нечто, что никогда раньше не делали.
I think, we've never done before.
Они организовали политическую партию.
They organized a political party.
Мы любим вас . В ответ иранцы организовали Фейсбук кампанию, чтобы сказать израильтянам Мы ваши друзья .
We love you has received an answer from Iranians in the form a corresponding Facebook campaign that says to Israelis, We are your friends.
А вот что мы сделали, когда не знали, куда двигаться дальше мы организовали Клуб галстуков РНК
But there is what we did when we didn't know where to go forward we formed a club and called it the RNA Tie Club.
А вот что мы сделали, когда не знали, куда двигаться дальше мы организовали Клуб галстуков РНК
But there is what we did when we didn't know where to go forward we formed a club and called it the RNA Tie Club.
Для начала, мы организовали маленький эксперимент в котором мы дали людям Лего, и попросили их строить.
And to start with, we created a little experiment in which we gave people Legos, and we asked them to build with Legos.
Таким образом в 2011 году мы организовали свою группу Полуночных бегунов из Токио .
We wondered if we could bring midnight running to Tokyo, so with the start of 2011 we launched MRT.
Но тогда, чтобы отпраздновать это, мы организовали мероприятие Мисс Управляемая Ракета в ЛРД.
But then also, just to celebrate that, we started an event at JPL for Miss Guided Missile.
Впервые такой конкурс организовали в Стокгольме.
Stockholm was the only bid for the games, and was selected in 1909.
Организованные торговцы наркотиками организовали широкомасштабный бизнес.
The organized drug brokers are running a large scale business.
Нет! Нет! Они звонят нам организовали.
They keep calling us organized.
Они даже организовали ларьки с соком.
They even hosted juice stations. (Laughter)
Группа моих подруг организовали его фанклуб.
A group of my girlfriends are forming a Dan Quigley club.
Давай посмотрим, сможешь ли ты заработать что то ещё . В замен мы получили медведя мы организовали заповедник.
Let's see if you can get something else. And we got the bear surrendered to we set up a sanctuary.
Однако они организовали защиту христианами молящихся мусульман.
What they organized
Volkswagen организовали соревнование под названием Весёлая теория .
Volkswagen had a contest called the Fun Theory.
С тех пор, как мы организовали ту встречу три с половиной года назад, мы словно прокатились на американских горках.
And since we had that meeting three and a half years ago, it's been a heck of a roller coaster.
Позже мы организовали онлайн твит конференцию с Фроде Маурингом , Полномочным представителем ООН на оккупированных палестинских территориях.
Later, we organized an online tweet up with Frode Mauring, Special Representative of the Administrator in the occupied Palestinian territories.
В прошлом году мы организовали программу для 365 уличных детей в ресторане Star Kabab в Дакке.
Last year, we organized a program for 365 street children at Star Kabab in Dhaka.
Мы организовали онлайн конкурс, в котором можно получить 5 тысяч долларов, за новый способ утвердить правосудие.
So it's an online contest where it's only five thousand dollars if you come up with and innovative way of implementing justice.
Вскоре после этого четверо организовали музыкальную группу Sphere.
Shortly after, the four formed the musical group Sphere.
(М) Как бы вы организовали работу в классе?
What would you do with a classroom?
Ну да, вы организовали обширную программу финансовой помощи.
Well, yes, you had a big aid program.
В то же время мы организовали Афинский форум Гендерные проблемы, мир и внешняя политика перспективы Европейского союза .
At the same time, we organized the Athens Forum on Gender, Peace and Foreign Policy The EU Perspective .
В своё время мы не смогли договориться о доступной цене на внутриглазные линзы , поэтому организовали своё производство.
There was a time when we failed to negotiate the intra ocular lens prices to be at affordable levels, so we set up a manufacturing unit.
Мы вообще давно собирались сделать праздник местной еды, а тут как раз санкции, мы поторопились, организовали фестиваль , рассказывает один из организаторов.
Actually, we ve been planning on having a celebration of local food for quite some time, and now, with the sanctions, we rushed to put the festival together , says one of the organizers.
Власти Эквадора организовали необходимый инструктаж на случай извержения вулкана.
There are a number of campaigns explaining what to do in the event of a strong Cotopaxi eruption.
Так что люди, которые это организовали, были действительно круты.
So the people that arranged it were really cool.
сможешь ли ты заработать что то ещё . В замен мы получили медведя мы организовали заповедник. Сейчас у нас 4 заповедника в Индии.
Let's see if you can get something else. And we got the bear surrendered to we set up a sanctuary. We have four sanctuaries in India.
Поэтому прошу помнить тот факт, что мы организовали этот семинар для того, чтобы установить длительный диалог между нами.
ButBut asas hehe isisnotnot independentindependent fromfrom managementmanagement hehe cancan givegive nono assuranceassurance toto thethe outsideoutside world.world.
Представители одной большой семьи племени дагомба организовали убийство вождя племени.
Members of one extended family within the Dagomb organized the murder of the tribe's own chief.

 

Похожие Запросы : организовали для - совместно организовали - совместно организовали - совместно организовали - мы, - мы, - мы рассмотрели - мы придаем