Перевод "мы передали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : мы передали - перевод : мы - перевод : мы передали - перевод : мы передали - перевод :
ключевые слова : Together Where Find Then Handed Passed Given Sent Hand

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы передали достаточно энергии.
We have transferred enough energy.
Мы передали деньги директору школы.
We turned the money over to that man there, the principal of the school.
Его мы передали в качестве второго параметра.
That was what we passed in at the second input.
Мы передали им наш бренд и нашу кампанию.
We hand across our brand and our campaign to those people.
Ее передали.
It was passed on.
Из них мы уже передали 30 дел правительству Руанды.
Of those 45, we have already handed over 30 to the Government of Rwanda those relate to people who have not yet been indicted.
И мы хотим, чтобы вы передали нам эту энергию.
And we'd like you to give us that energy.
Именно это значение мы передали в качестве первого параметра.
That was the value passed in as the first parameter.
Вора передали полиции.
The thief was handed over to the police.
Его передали лично?
And it was delivered by hand?
Вам передали деньги ?
You were paid, weren't you?
Мне всё передали.
I got your message.
Вот, передали тебе.
They brought you this.
Жермен передали записку.
Somebody gave this to Germaine.
По радио передали.
They said so on the radio.
Вы передали руны.
You passed them.
Им уже передали мы это слово может быть, они размыслят.
We have been sending word to them that they may take a warning.
Им уже передали мы это слово может быть, они размыслят.
And We indeed sent down the Word continuously for them, so that they may ponder.
Им уже передали мы это слово может быть, они размыслят.
Now We have brought them the Word haply they may remember.
Им уже передали мы это слово может быть, они размыслят.
And assuredly We have caused the Word to reach them in succession, that haply they may be admonished.
Им уже передали мы это слово может быть, они размыслят.
And indeed now We have conveyed the Word (this Quran in which is the news of everything to them), in order that they may remember (or receive admonition).
Им уже передали мы это слово может быть, они размыслят.
We have delivered the Word to them, that they may remember.
Им уже передали мы это слово может быть, они размыслят.
We have constantly conveyed them the word (of admonition) that they may take heed.
Им уже передали мы это слово может быть, они размыслят.
And now verily We have caused the Word to reach them, that haply they may give heed.
Затем мы передали ему наличку и он запрыгнул в тачку
And then handing over some cash and the guy jumped in the car
Но это изменилось после того, как владельцы Мы передали его, тоже.
But it has changed owners after we passed it on, too.
Более того, мы выяснили, что ей передали 1000 долларов днём ранее.
Moreover, we found that she had in her possession 1,000 the night before.
Для примера давайте вообразим, что мы взяли и передали управление армией мафии.
It would be is like putting control of the army in the hands of the mafia.
По радио передали подробные новости.
The radio broadcast the news in detail.
Вы передали Тому моё сообщение?
Did you give Tom my message?
Мы передали собственность и они провели большую вечеринку, а затем взорвали целое здание.
I mean, we transferred ownership and they had a big party and blew up the entire building.
Но после того, как мы передали её, она сменила владельцев раз или два.
But it has changed owners after we passed it on, too. Once or twice.
Вы передали моему помощнику двести рублей.
'You gave my assistant 200 roubles.
Всех пленных ополченцы передали силовикам ДНР.
The rebels handed over all of the captives to DPR security forces.
Надеюсь, Бёртону передали твоё телефонное сообщение.
I hope Burton got your telephone message.
Мне передали. Я ждал вашего звонка.
I've been waitin' to hear from you.
Я позабочусь, чтобы ей его передали.
I will see to it that it is delivered... Thank you.
Разве тебе не передали моё сообщение?
Didn't you get my message?
Да, мне передали, что вы интересовались.
Yes, I heard you were asking questions.
Вы передали свои слова через адвоката.
All of you have spoken to me through the mouthpiece of your lawyer.
Ополченцы передали украинским военным более 400 пленных
The rebels transferred more than 400 captives to Ukrainian forces
Полиция потребовала, чтобы преступники передали ей оружие.
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.
Я хочу, чтобы вы передали Тому сообщение.
I want you to give Tom a message.
Голову Рэли забальзамировали и передали его жене.
Raleigh's head was embalmed and presented to his wife.
Его члены передали часть своего суверенитета ЕС.
Its members have transferred a portion of their sovereignty to the EC.

 

Похожие Запросы : мы, - мы, - мы рассмотрели - мы придаем - мы нацелены - мы нацелены - Мы взяли - мы переходим