Перевод "мягкое приключение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приключение - перевод : мягкое приключение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Масло мягкое.
Butter is soft.
Мягкое тело
SoftBody
Приключение начинается.
The adventure begins.
Это приключение.
It's an adventure.
Межзвездная игра приключение
An interstellar adventure game
Жизнь это приключение.
Life is an adventure.
Приключение в горахDescription
Mountain Adventure
К чертям приключение.
Sod the quest.
Или захватывающее приключение?
Or an exciting adventure?
Вот так приключение. Последние пару лет Ближний Восток это сплошное приключение.
It is an adventure. The Middle East has been an adventure the past couple years.
Вот так приключение. Последние пару лет Ближний Восток это сплошное приключение.
The Middle East has been an adventure the past couple of years.
Всё мягкое и гладкое.
Everything soft and smooth.
Приключение начинается очень хорошо.
The adventure opens very well.
Наши отношения напоминают приключение.
Our relationship is like an adventure.
Каждый день это приключение!
Every day's a journey!
Это веселое, романтическое приключение.
It's a gay, romantic fling
Потрогай это. Оно реально мягкое.
Feel this. It's really soft.
Пощупай это. Оно действительно мягкое.
Feel this. It's really soft.
Чтонибудь мягкое, красивое, как вы?
Something soft and bright, like you?
Мультимедийное театральное приключение Наташи Цакос
Natasha Tsakos' multimedia theatrical adventure
Этот процесс познания чудесное приключение.
This process of discovery is a wonderful adventure to be involved in.
Мама, это было удивительное приключение.
Oh, but, Mother... it was such a wonderful adventure.
Тесто пиццы мягкое и легко гнётся.
Pizza is soft and bendable.
Вы сказали мне взять, чтонибудь мягкое.
Well, you told me to bring some cushions.
Это единое мозговое приключение, мы будем
It's the total brain experience, we're going to ...
Так началось моё очень своеобразное приключение.
And that was the beginning of a very strange journey for me.
Это было удивительное приключение, а потом ...
That's been an amazing journey and then...
Всё это приключение оказалось очень поучительным.
This whole adventure has been a learning experience.
У меня мягкое сердце, я умею сострадать.
I have a soft heart and have compassion.
Они имеют мягкое, белое мясо, привлекающее потребителей.
They have a mild, white flesh that is appealing to consumers.
Это было лишь приключение на одну ночь.
It was just a one night stand.
Будет у нас с вами приключение, сэр .
(Laughter)
Ваше велосипедное приключение может начаться в Йиглаве.
Your two wheeled adventure can begin in Jihlava, the largest town in the Vysočina Region, which prides itself on a glorious medieval silver mining past.
Ну, вот мы и завершаем наше приключение.
Well, here we are at the end of the adventure.
Это наш полет, наше приключение, наше начало.
This is our journey, our own adventure, our own beginning.
Я решился на смелое и опасное приключение.
I've just decided to embark on a daring and dangerous adventure.
Лето мягкое, прохладнее, чем в остальной части страны.
The summers are mild, cooler than in the rest of the country.
Ты витамин В12 пробовал? Инъекции в мягкое место.
I had sat at this desk.
У него мягкое сердце и такая же голова.
And he got a soft heart and a head to match.
Гамлет, я ужасно желаю получить мягкое Золотое руно.
Hamlet, I've got a terrible hankering for a soft Golden Fleece.
Изначально это романтизм, это приключение, подняться на крышу.
At the beginning it is romantic, it is an adventure, to climb up to the roof.
Невероятная история и достаточно заманчивое для участия приключение.
This is an amazing story and adventure for you to go on.
У калифорнийских большеголовых акул очень мягкое, почти желеобразное тело.
The body is very soft, almost gelatinous.
И это наиболее мягкое высказывание, какое я могу привести.
That's the politest description I have for them.
Это должно описываться как приключение, а не как обуза.
This has to be described as an adventure, not a burden.

 

Похожие Запросы : эпическое приключение - начать приключение - принять приключение - вождение приключение - довольно приключение - человеческое приключение - уникальное приключение - захватывающее приключение - великое приключение - есть приключение - сделать приключение - высокое приключение - захватывающее приключение