Перевод "мягко обеспокоен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мягко - перевод : мягко - перевод : обеспокоен - перевод : обеспокоен - перевод : обеспокоен - перевод : обеспокоен - перевод : мягко - перевод : мягко - перевод : обеспокоен - перевод : мягко обеспокоен - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мягко | Soft |
Как, мягко? | That's soft, eh? |
Вертолёт мягко приземлился. | The helicopter gently touched down. |
Имеет мягко, немного. | Has a softly, a little. |
Мягко и легко. | Smooth and easy ... like this. |
Мягко играет оркестр | A band was softly playing |
Необычно, мягко говоря. | Unconventional, to say the least. |
Обеспокоен? | Worried? |
Это ещё мягко сказано! | That's an understatement! |
Он мягко подтолкнул меня. | He pushed me gently. |
Том мягко толкнул Мэри. | Tom gave Mary a gentle push. |
Вертолёт мягко коснулся земли. | The helicopter gently touched down. |
Это нелогично, мягко говоря. | This is illogical, to say the least. |
Мягко в наши уши | They whisper an eviction notice |
Хорошо, мягко, но твёрдо. | If you don't mind. All right, gently but firmly, mind. |
Здесь мягко и удобно. | This is nice and soft. |
Так мягко и тепло. | So soft and warm. |
Упрям это мягко сказано. | That's an understatement, if I've ever heard one. |
Я обеспокоен. | I'm worried. |
Ты обеспокоен. | You're worried. |
Том обеспокоен. | Tom is worried. |
Ты обеспокоен? | Are you worried? |
Том мягко подтолкнул Мэри локтем. | Tom gently nudged Mary. |
Мягко стелет, да жёстко спать. | A sweet tongue, but a cruel heart. |
Он мягко дотронулся до неё. | He softly touched her. |
Я был, мягко говоря, удивлён. | I was surprised, to say the least. |
Вдыхайте и выдыхайте мягко, медленно. | Inhale and exhale gently, slowly. |
Мягко говоря, не очень хорошо. | To put it mildly, I didn't do very well. |
С тобой еще обошлись мягко | They are treating you mildly |
Мягко говоря, это плохой поступок. | That was not a very nice thing to do. |
Чем ты обеспокоен? | What are you concerned about? |
Вашингтон был обеспокоен. | Washington was worried. |
Я очень обеспокоен. | I'm very worried. |
Чем ты обеспокоен? | What are you worried about? |
Том немного обеспокоен. | Tom is a little uptight. |
Я был обеспокоен. | I was worried. |
Я был обеспокоен. | I was concerned. |
Том очень обеспокоен. | Tom is very worried. |
Том явно обеспокоен. | Tom is obviously concerned. |
Он заметно обеспокоен. | He was visibly bothered. |
О, я обеспокоен. | Oh, I am worried. |
Чем ты обеспокоен? | But what do you really care? |
Результаты исследования, мягко говоря, были удручающими. | The results of the study were sobering, to say the least. |
Что за день! Мягко дует ветерок. | What a day Softly on the breezes |
Да, вы обошлись с ней мягко. | It's certainly very nice of you to show her leniency. |
Похожие Запросы : мягко говорил - мягко напоминание - мягко ниже - мягко инвертный - мягко говоря