Перевод "навыки отношений с клиентами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
навыки - перевод : отношений - перевод : навыки отношений с клиентами - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Торговому персоналу также необходимо получить навыки установле ния долгосрочных отношений с покупателем, а также специальные навыки торгов ли. | Salespeople also need to be trained in the management of long term customer relationships as well as context specific selling skills. |
С лучшими клиентами. | I took care of the finest clientele. |
Не флиртуй с клиентами. | Don't flirt with the customers. |
Не кокетничай с клиентами. | Don't flirt with the customers. |
Он умеет разговаривать с клиентами. | He knows how to talk to customers. |
Обсуждение признаков товара с клиентами | Discuss product attributes with users |
Секретариат Организации Объединенных Наций можно рассматривать как систему взаимозависимых отношений между клиентами и поставщиками услуг. | The United Nations Secretariat can be viewed as a network of interdependent client service provider relationships. |
ii) Распространение и связь с клиентами | (ii) Dissemination and client relations |
Вам компенсируют стоимость обеда с клиентами? | You're given an expense allowance for your meals, right? |
Вместе с тем никоторые СИНТНК склонны осуществлять инвестиции в Восточной и Юго Восточной Азии по соображениям личных отношений с местными партнерами и клиентами. | Some SINTNCs are, however, motivated to invest in East and South East Asia on the basis of personal relations with the local partners and customers. |
Приоритетные вопросы и мероприятия основных департаментов будут определяться в рамках процесса планирования отношений с клиентами и будут составлять основу коммуникационных планов. | Priority issues and activities of substantive departments will be identified through the client planning process and will form the basis of communications plans. |
У нас лучшие юристы с крупными клиентами. | Here's our new law firm |
Имеются разнообразные каналы связи с потенциальными клиентами. | To communicate with potential customers, a variety of channels is available. |
Оставайтесь нашими клиентами. | Please patronise us for old time's sake. |
Ему не нравится видеть меня с моими клиентами. | And he doesn't like to see me with my clients. |
Игрок должен познакомиться с ним, чтобы подружиться с новыми клиентами. | The player will go through him to make friends with new customers. |
Он был отмечен в качестве влиятельной фигуры в вопросе как руководители высшего звена могут использовать Twitter для построения отношений с клиентами, партнерами и сотрудниками. | He has been widely noted as an influential figure in how Twitter can be used among C level executives to build a connection with customers, partners and employees. |
Поддерживается не всеми клиентами. | This is not widely implemented. |
Будь вежлив с нашими клиентами, тогда они тебе заплатят. | Be polite to our clients, then they will pay you. |
Я могу взять BMW, когда я встречаюсь с клиентами. | I can take a BMW when I'm seeing clients. |
Разумеется, некоторые навыки (т.е. владение языком или навыки работы с компьютером) поддаются оценке на уровне обучения в намного большей степени, чем другие навыки, например навыки в области управления. | Of course, some skills (e.g., language proficiency or computer skills) are much easier to evaluate at the learning level than others, such as management skills. |
Навыки работы с компьютером владеет с 1974 года. | Training in computers since 1974. |
ЮНИДО будет усиленно работать над налаживанием партнерских отношений со странами клиентами, частным сектором и другими стратегическими партнерами, с тем чтобы они могли воспользоваться преимуществами новейших технологий. | UNIDO will work closely in forging partnerships with client countries, the private sector and other strategic partners to ensure that the benefits of emerging technologies are made available to them. |
Предположительно, эти заведения также являются клиентами матери с высокими связями. | Presumably, these businesses are also clients of this highly connected mother. |
Отдел начал выстраивать связные отношения клиент постав щик с основными клиентами. | The department started building a comprehensive client supplier relationship with its key clients. |
Записывающий лейбл, который поступает честно как с исполнителями так и с клиентами | The non evil record label that is fair to artists and customers alike |
Кто является его основными клиентами? | What are its key customer accounts? |
Жизненные навыки. | Life skills. |
Теперь, навыки. | Now, skill. |
Прокачивать навыки. | Skill power. |
Особые навыки? | Special skill? |
Сюда относятся расширение поддержки и обеспечение углубления понимания работы Организации Объединенных Наций путем разработки эффективных коммуникационных стратегий по приоритетным направлениям на основе типового процесса планирования отношений с клиентами. | This includes broadening support and understanding for the work of the United Nations by devising effective communications strategies on priority issues through a client process model. |
vTiger CRM система управления взаимоотношениями с клиентами (CRM) с открытым кодом (Open Source). | Vtiger CRM refers to both cloud and open source versions of the CRM application offered by the company Vtiger. |
Международные и местные почтовые отделения, Организации работающие с клиентами, учебные центры. | Targets International and domestic postal services. |
Я буду теперь сам иметь дело с клиентами в квартале удовольствий. | I'll handle our clients in the pleasure quarters from now on. |
е) другие навыки знакомство с системой выпуска документов | (e) Other skills familiarity with the documents production system |
Начнем с дипломатических отношений. | Let's start from diplomacy. |
Руководящие навыки Обамы | How Obama Leads |
Требуемые профессиональные навыки | Skills required |
g) Навыки планирования. | (g) Planning skills. |
b) Физические навыки | (b) Physical skills |
Основные коммуникационные навыки | Basic communication skills |
Будь верен навыки | Be faithful your skills |
Это навыки выживания. | These are survival skills. |
Королевский Банк Шотландии будет использоваться с Шотландскими клиентами, но не будет запущен. | Royal Bank of Scotland will be used with Scottish customers, but will not be initialised. |
Похожие Запросы : укрепление отношений с клиентами - Менеджер отношений с клиентами - политика отношений с клиентами - Управление отношений с клиентами - менеджер отношений с клиентами - построения отношений с клиентами - построение отношений с клиентами - сеть отношений с клиентами - развитие отношений с клиентами - навыки взаимоотношений с клиентами - навыки работы с клиентами - навыки взаимоотношениями с клиентами - навыки отношений человека - навыки человеческих отношений