Перевод "награда присуждаемая" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

награда - перевод : награда - перевод : награда - перевод : награда - перевод : награда - перевод :
ключевые слова : Reward Award Bounty Rewards Trophy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Teen Choice Awards молодежная награда, ежегодно присуждаемая компанией Fox.
The Teen Choice Awards is an annual awards show that airs on the Fox Network.
Премия Брэма Стокера () награда, присуждаемая Horror Writers Association за выдающиеся достижения в жанре литературы хоррора.
The Bram Stoker Award is a recognition presented by the Horror Writers Association (HWA) for superior achievement in dark fantasy and horror writing.
Медаль При стли высшая награда Американского химического общества (ACS), присуждаемая за выдающиеся заслуги в области химии.
The Priestley Medal is the highest honor conferred by the American Chemical Society (ACS) and is awarded for distinguished service in the field of chemistry.
Премия Оскар за лучший грим и причёски () награда Американской академии киноискусства, присуждаемая ежегодно с 1982 года.
The Academy Award for Best Makeup and Hairstyling is the Oscar given to the best achievement in makeup and hair styling for film.
В 2001 году была учреждена ещё одна награда, Игрок года по версии болельщиков, присуждаемая лучшему игроку сезона по результатам голосования болельщиков.
In 2001, they created another award the Fans' Player of the Year award, given to the player voted the best of the season by the fans.
Премия Оскар за лучшую работу художника постановщика (, до 2013 года Best Art Direction ) награда Американской академии киноискусства, присуждаемая ежегодно с 1929 года.
The films below are listed with their production year (for example, the 2000 Academy Award for Best Art Direction is given to a film from 1999).
Bernal Award, присуждаемая Society for Social Studies of Science.
Bernal Award, awarded by the Society for Social Studies of Science.
Эта ежегодно присуждаемая стипендия будет выделяться столько раз, сколько это будет необходимо.
The scholarship, to be awarded annually, would be available for as long as there was demand.
Награда.
The reward.
Награда? ! ...
The prize?
Премия Тома Боннера в области ядерной физики ежегодная премия, присуждаемая отделом ядерной физики Американского физического общества.
The Tom W. Bonner Prize in Nuclear Physics is an annual prize awarded by the American Physical Society's Division of Nuclear Physics.
Премия Веблена по геометрии премия, присуждаемая Американскими математическим обществом за исследования в области геометрии и топологии.
The Oswald Veblen Prize in Geometry is an award granted by the American Mathematical Society for notable research in geometry or topology.
Отрадная награда!
They will recline therein on raised thrones.
Это награда.
It's reward.
Это награда.
It's a reward.
А награда...
And the prize?
Награда будет?
We must leave.
А награда?
And the reward?
Награда моя!
And my reward?
Награда моя!
The reward is mine!
Награда высока
The reward is high.
До ктор филосо фии (, Ph.D., PhD, обычно произносится как пи эйч ди ) учёная степень, присуждаемая в некоторых странах Запада.
Doctor of Philosophy, abbreviated as PhD, Ph.D., D.Phil., or DPhil in English speaking countries and originally as Dr.Philos.
Награда сильно запоздала.
The award was long overdue.
И вот награда!
And this is the reward!
Вот твоя награда.
Here is your reward.
Прекрасна награда делающих,
How excellent the guerdon of those who toil,
Блага награда делающих!
How excellent the recompense for those who act!
Это великая награда!
This will be the great success.
Награда тебе неистощимая
There is surely reward unending for you,
Блага награда делающих!
So what an excellent reward for the performers!
Награда тебе неистощимая
And indeed for you is an unlimited reward.
Блага награда делающих!
How excellent is the wage of those that labour!
Награда тебе неистощимая
Surely thou shalt have a wage unfailing
Прекрасна награда делающих,
Excellent is the hire of the Workers.
Блага награда делающих!
Excellent then is the hire of the workers!
Это великая награда!
That! that is the supreme achievement.
Награда тебе неистощимая
And verily thine shall be a hire unending.
Прекрасна награда делающих,
Excellent is the reward of the workers.
Это великая награда!
That will be the supreme success!
Награда тебе неистощимая
And verily, for you (O Muhammad SAW) will be an endless reward.
Прекрасна награда делающих,
Excellent is the compensation for the workers.
Блага награда делающих!
How excellent is the reward of the workers.
Это великая награда!
That is the supreme salvation.
Награда тебе неистощимая
In fact, you will have a reward that will never end.
Прекрасна награда делающих,
How excellent a reward it is for those who acted (in obedience to Allah),

 

Похожие Запросы : награда, присуждаемая - степень, присуждаемая - прямая награда - внутренняя награда - награда совершенство - награда удержания - награда схема - награда оплаты - награда письмо - награда доля