Перевод "надзорные расходы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
расходы - перевод : расходы - перевод : расходы - перевод : расходы - перевод : надзорные расходы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В. Международные надзорные механизмы | International oversight arrangements |
2. Новые надзорные функции | 2. New oversight functions |
Надзорные комитеты обычно выполняют следующие функции | The responsibilities of the oversight committees generally include |
2. Новые надзорные функции 9 8 | 2. New oversight functions . 9 9 |
Надзорные инспектора обычно не подвержены подобному искушению. | Regulators are typically not subject to those temptations. |
Королевское валютно финансовое управление выполняет надзорные функции. | The Royal Monetary Authority is responsible for oversight. |
Надзорные структуры должны быть независимыми, а их рекомендации выполняться. | Oversight structures must be independent and their recommendations must be followed up. |
Надзорные органы должны быть связаны обязательством, что они будут действовать. | They could argue that action is not necessary in a specific case, but they would have to do so publicly, thus becoming accountable for their inaction. |
Надзорные органы должны быть связаны обязательством, что они будут действовать. | Supervisors should be bound by a presumption that they will act. |
Семь региональных отделений обеспечивают поддержку программ и выполняют надзорные функции. | The seven regional offices provide programme support and oversight functions. |
Они по прежнему осуществляют надзорные функции и оказывают чрезмерное влияние на предварительный и судебный этапы судопроизводства. | It continues to exercise supervisory powers and to exert disproportionate influence over the pretrial and trial stages of judicial proceedings. |
исключений поездок расходы поездок расходы поездок расходы | of trips Additional cost |
Представительские расходы Прочие расходы | Hospitality 1 456.35 |
Германия согласилась на эту формулировку только в силу понимания того, что ЕЦБ не может непосредственно осуществлять надзорные функции. | Indeed, Germany agreed to the wording only on the understanding that the ECB could not be a direct supervisor. |
Эта рабочая группа собирает информацию о сводничестве, систематизирует данные, осуществляет надзорные функции и занимается досудебным расследованием уголовных дел. | The working group gathers information about pimping, systematises the data, carries out surveillance proceedings and deals with pre trial investigation of criminal cases. |
Прочие накладные расходы (периодические расходы) | Other direct winding department costs Direct cost per unit Manufacturing overhead Stock value Other overhead (period cost) Full cost per unit |
Прочие регламентирующие и надзорные органы также немного сделали для прогнозирования текущего кризиса и еще хуже подходят для предотвращения следующего. | Other regulators did no better in predicting this crisis, and are even less suited to prevent the next. |
Х. Капитальные расходы X. Капитальные расходы | X. Capital expenditures XI. Capital expenditures |
Расходы по персоналу и смежные расходы | Staff and related costs |
Годовые нормативные расходы Совокупные сметные расходы | Annual standard costs Estimated total costs |
Годовые стандартные расходы Совокупные сметные расходы | Annual standard costs Estimated total costs |
Нормативные ежегодные расходы Общие сметные расходы | Annual standard costs Estimated total cost |
(Расходы) | a On 1 July 1997, Hong Kong became a Special Administrative Region of China. |
(Расходы) | All data for 2004 are provisional. |
Расходы | Expense |
Расходы | Expenses |
расходы, | expenditure |
Расходы | allotments issued Expenditures |
Расходы? | Expensive? |
Предполагается, что расходы на мобильность включают расходы на пребывание и путевые расходы. | Mobility costs are intended to cover costs of stay and travel costs. |
Предполагается, что расходы на мобильность включают расходы на пребывание и путевые расходы. | 0 0 0 0 the availability of a tutor for the group of students in mobility, the access to faculties services at the host institution, the practical organisation (accommodation, visas, health insurance, etc.) language preparation |
Но он упустил важную возможность модернизировать надзорные органы США, оставляя неясным момент, действительно ли решены давние расхождения и противоречивые мандаты. | But it missed an important opportunity to streamline US supervisory agencies, leaving it unclear whether the longstanding gaps and conflicting mandates that contributed to the crisis have really been resolved. |
Internet Engineering Task Force, IETF) и осуществляет надзорные функции, в то же время обладая консультативным статусом при Обществе Интернета (англ. | The Internet Engineering Task Force (IETF) was formed during 1986 by the U.S. government to develop and promote Internet standards. |
5.21 Существуют ли надзорные органы, наличия которых требует законодательство, чья обязанность заключалась бы в надзоре за эксплуатационной безопасностью газотранспортной системы? | Are there supervisory bodies required by law whose duty is to supervise the operational safety of the gas transportation system? |
Расходы по гражданскому персоналу и смежные расходы | Civilian staff and related costs |
Общие расходы по персоналу Путевые расходы, связанные | Common staff costs 130.1 82.3 47.8 |
расходы) и административные накладные расходы (10 процентов | printing) and administrative overhead (10 per cent |
смежные расходы Оклады Прочие расходы по персоналу | Other staff costs 1 135.5 1 135.5 |
Текущие расходы Итого, текущие расходы Наземные станции | Total, recurrent 8 188.8 4 423.1 (4 116.1) 307.0 3 765.7 |
должности Прочие расходы по персоналу Путевые расходы | Other staff costs 2 361.3 (6.1) (4.8) 0.0 1 915.4 1 904.5 4 265.8 |
Этот тип стратегии выживания также позволяет увеличить требуемые надзорные коэффициенты акции активы для банков во время кризиса без риска ограничения кредитования. | This type of rescue strategy also makes it possible to increase the required supervisory equity asset ratios of banks in the midst of the crisis without risking a credit crunch. |
Даже макропруденциальное регулирование имеет сомнительную важность надзорные органы должны ограничиваться контролем отдельных учреждений, а с политикой на макроуровне пусть разбираются взрослые. | Even macroprudential regulation is of dubious value supervisors should confine themselves to overseeing individual institutions, leaving macro level policy to the grownups. |
Поэтому необходимо обеспечить, чтобы надзорные органы были независимыми, располагали возможностями для выполнения своих функций и полностью покрывали все аспекты функционирования Организации. | It is therefore essential that the oversight bodies be independent, have the capacity to carry out their functions, and provide full coverage of all aspects of the functioning of the Organization. |
В руководящие советы правительством было назначено 1368 членов, из них 181 женщина, в надзорные органы 621 член, из них 93 женщины. | The Government appointed 1,368 members of steering boards with 181 female members, 621 members of supervisory boards with 93 female members. |
Накладные расходы включают почтовые и телефонные расходы, а также расходы за пользование факсимильной связью. | Overheads include postage, telephone and fax costs. |
Похожие Запросы : надзорные функции - надзорные меры - надзорные органы - надзорные обязанности - надзорные обязанности - надзорные органы - надзорные практики - надзорные органы - надзорные учреждения - надзорные механизмы - надзорные цели - надзорные обязанности - надзорные процедуры - надзорные политики