Перевод "наиболее задерживается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
задерживается - перевод : наиболее - перевод : наиболее - перевод : задерживается - перевод : задерживается - перевод : задерживается - перевод : наиболее задерживается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вики задерживается. | I wonder what's keeping Vicki. |
Рейс Тома задерживается. | Tom's flight has been delayed. |
Самолёт Тома задерживается. | Tom's flight has been delayed. |
Ничего не задерживается. | Nothing will stick. |
Ее самолет задерживается. | Her plane got in late. |
Почему Холидэй задерживается? | What do you figure's keeping Holliday? |
Может быть, поезд задерживается. | Perhaps the train has been delayed. |
Интересно, почему поезд задерживается. | I wonder why the train is late. |
Интересно, почему задерживается Хорас. | I wonder what's keeping Horace. |
Начальник не опаздывает, начальник задерживается. | The boss is never late, he is delayed elsewhere. |
Том нигде надолго не задерживается. | Tom never stays anywhere very long. |
Том нигде подолгу не задерживается. | Tom never stays anywhere very long. |
Задерживается выполнение сторонами их обязательств. | The implementation of the parties' commitments has been delayed. |
Иногда он задерживается до поздна. | Sometimes they work late, you know. |
Том никогда нигде надолго не задерживается. | Tom never stays in one place very long. |
I задерживается по причинам, событие, а... | I delayed the event for reasons, rather... |
Нет, миссис, не восдерживается, а задерживается. | No, not decayed, madam, delayed. |
Может случиться, что и вылет задерживается. | Listen, can't it happen that a plane is delayed? |
Пришла телеграмма, что задерживается в СанФранциско. | I got a wire saying he was stuck in San Francisco. |
Возможно, он задерживается на стекольном заводе. | Oh, I expect he's been delayed at the glass foundry. |
Видите ли миссис Марко, мистер Кидли задерживается. | You see, Mrs. Marko, Mr. Kidley is a little delayed. |
Майор Уилсон просит его извинить, он задерживается. | Major Wilson asked me to tell you he's sorry, but he's been detained. |
У нас здесь, генерал, времена вылет задерживается . | Here are always good times, General. Old times or new, nothing changes. |
Мы говорим, что он задерживается в развитии. | We say he's arrested. |
Она задерживается, но без надежной платформы для дискуссии. | It lingers, but without a credible outlet. |
Том никогда не задерживается надолго на одном месте. | Tom never stays in one place very long. |
То есть, сукралоза не задерживается в организме человека. | These effects have not been reported in humans. |
Однако из за ограниченности средств эта работа задерживается. | The implementation of that legislation had been delayed, however, by the shortage of resources. |
Но он сильно задерживается, мистер Кентли уже волнуется. | But he's so late, Mr Kentley's getting annoyed. |
Подготовка к референдуму задерживается, и она не отвечает требованиям. | Brinkmanship and broken agreements threaten to turn the referendum s technical and political difficulties into yet another disaster for the country. |
Подготовка к референдуму задерживается, и она не отвечает требованиям. | Preparations for the referendum are lagging and inadequate. |
Гражданский компонент не был усилен, и его развертывание задерживается. | The civilian component had not been strengthened and would be delayed. |
Тем не менее, наказание матери не было задерживается надолго. | However, the mother's punishment was not delayed for long. |
В социальных сетях информация, правдива они или ложна, задерживается надолго. | Social media content, whether true or false, has a way of hanging around. |
Задерживается в офисе, но должен быть с минуты на минуту. | He's been held up at the office but should be here any minute. |
Доступ крови медленно задерживается, и неделю спустя этот огран просто отмирает.' | Blood flow is slowly retarded a week later the parts in question fall off. |
Наверное, у него очень захватывающая работа раз он там так задерживается. | I guess he does need something working so late. |
А почему бы мне не позвонить и сказать, что он задерживается. | Why don't I call and tell her he's been detained. |
Этот рекламный ролик производит сильное впечатление особенно музыка. Она задерживается в голове. | That commercial makes a strong impression especially the music. It stays in your head. |
Завершение данного исследования задерживается из за возникающих в регионе проблем со связью. | The finalization of the study has been delayed by communication problems in the region. |
Выпуск очередного доклада, который был запланирован на 2004 год, по прежнему задерживается. | The progress report planned for 2004 is still on hold. |
Он вполне мог позвонить вам и сообщить, что задерживается или еще чтонибудь. | I thought he might have have called to say he'd be late or something. |
Морская вода задерживается за шлюзами при приливе и выпускается через турбины при отливе | Sea water Is trapped behind sluices at high tide and released through turbines at low tide |
Мистер Алленбери задерживается, ему позвонили из Америки, но он просил, чтобы вы заказывали. | Mr. Allenbury has been delayed by a ship phone call from America... but he asked that you order. Do sit down. |
Однако, когда судебное разбирательство неоправданно задерживается, ограничение права покидать свою страну не является обоснованным. | But where the judicial proceedings are unduly delayed, a constraint upon the right to leave the country is thus not justified. |
Похожие Запросы : немного задерживается - сильно задерживается - производство задерживается - значительно задерживается - сильно задерживается - доставка задерживается - рейс задерживается - очень задерживается - немного задерживается - получить задерживается