Перевод "налоги пошлины сборы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Налоги, пошлины и сборы (такие, как таможенные и импортные пошлины) в любом случае исключаются из финансирования ЕС. | Taxes, duties and charges (such as customs and import duties) shall in any event be excluded from EU financing. |
Налоги и пошлины | Taxes and duties |
5.7.3 Налоги и пошлины | 5.7.3 Taxes and duties |
Кроме того, в сингапурской системе сборы, налоги и пошлины исчисляются автоматически и списываются с банковских счетов торговых предприятий. | Moreover, in the Singaporean system, fees, taxes and duties are computed automatically and deducted from the traders' bank accounts. |
15. Налоги, сборы и пошлины на территории принимающего государства не распространяются на военнослужащих и гражданский персонал Объединенного командования. | 15. Taxes, charges and duties payable in the territory of the receiving State shall not apply to military and civilian personnel of the Joint Command. |
Вне зависимости от условий, пошлины и сборы (таможенные пошлины и сборы за импорт) не подлежат финансированию со стороны Европейского Сообщества. | Duties and charges (such as customs and import duties) shall in any event be excluded from European Community financing. |
Рыночные инструменты налоги, сборы и субсидии | Market based instruments Taxes, charges and subsidies |
Никакие налоги и пошлины оплачивать не нужно. | See Chapter 4 for further information. |
Налоги часто взимаются при переходе собственности на активы в результате продажи, дарения или наследования (гербовые сборы, налог на увеличение рыночной стоимости капитала, налоги на наследство наследственные пошлины и т.д.). | Tax is often levied on the transfer of assets, whether by sale, gift or inheritance (stamp duties, capital gains tax, death duties estates tax etc.). |
Положение в государственной финансовой системе характеризовалось неуклонным сокращением поступлений в государственную казну, источником которых почти исключительно являются налоги и таможенные пошлины и сборы. | Public finances are characterized by a steady decline in State revenue, which is derived, almost exclusively, from fiscal and customs receipts. |
Никакие сборы и налоги к вывозу не применяются. | You need to present the export licence to Slovak customs together with the export declaration. |
Морской порт поступления включают импортные и экспортные налоги и стояночные сборы. | Port includes import, export and berthing taxes. |
k) термин платежи означает таможенные пошлины и все другие пошлины, налоги, сборы и прочие суммы, взимаемые при ввозе или вывозе или в связи с ввозом или вывозом грузов, за исключением сборов, представляющих собой плату за конкретные виды услуг | (l) the term payments shall mean Customs duties and all other duties, taxes, fees and other charges which are collected on, or in connection with, the importation or exportation of goods, with the exception of fees payable for specific categories of services |
Беженцев, возвращающихся спонтанно, часто принуждают уплачивать таможенные пошлины и сборы в нарушение соглашений, подписанных Бурунди. | Refugees who return spontaneously are sometimes forced to pay customs duties and taxes in violation of agreements signed by Burundi. |
191. Было внесено предложение предусмотреть требование о том, чтобы закупающая организация при описании элементов цены котировки указывала те сборы, пошлины и налоги в стране поставщика, которые должны быть исключены из этой цены. | 191. It was proposed to require the procuring entity, in describing the components of the price quotation, to indicate those charges, duties and taxes in the supplier apos s country that are to be excluded. |
Кредиторы могут потребовать повышения процентных ставок, а правительство установить более высокие налоги и сборы. | Lenders may charge higher interest rates, and the government may charge higher taxes or fees. |
Налоги и сборы значительное снижение налогов и сборов для стимулирования экономики было главной целью консерваторов. | Taxation for the Conservatives, significantly lowering taxes, to stimulate the economy, was a central issue. |
Экономические инструменты (пошлины и сборы за загрязнение окружающей среды, налогообложение энергоресурсов, дифференцированное налогообложение, льготные тарифы, и т. п.). | Economic instruments (e.g. pollution fees and charges, energy taxation, differential taxation, preferential tariffs etc.) |
и что были в Иерусалиме цари могущественные и владевшие всем заречьем, и имдавали подать, налоги и пошлины. | There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all the country beyond the River and tribute, custom, and toll, was paid to them. |
и что были в Иерусалиме цари могущественные и владевшие всем заречьем, и имдавали подать, налоги и пошлины. | There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river and toll, tribute, and custom, was paid unto them. |
Другие источники поступлений включали в себя частные и корпоративные налоги, общественные работы, таможенные и портовые сборы. | Other sources of revenue included personal and company tax, public works, customs and harbour receipts. |
Еще одним потенциальным источником дохода являются пошлины на спиртные напитки и сигареты, а также налоги на вознаграждение гражданских служащих. | Other potential means of raising revenue were duty on alcohol and cigarettes, as well as taxes on salaries of public servants. |
Таможенные пошлины | Customs duty |
b) Другие источники поступлений, такие, как таможенные пошлины, плата за услуги или налоги на конкретные виды деятельности, могут определяться законом. | (b) Other sources of revenues, such as custom duties, fees for services or taxes on specified activities, may be determined by law. |
Сборы? | Pack? |
Органы местного самоуправления располагают собственными источниками финансирования, поскольку имеют право взимать налоги и сборы, и тоже отвечают за развитие. | Local authorities had their own sources of funding, since they had the power to levy rates and taxes, and were also responsible for development. |
b) Хорватия соглашается с тем, что арендуемый район пользуется статусом свободной зоны, в которой не действуют пошлины или налоги, вводимые Хорватией. | (b) Croatia agrees that the Leased Area shall enjoy the status of a free zone, in which no duties or taxes imposed by Croatia shall apply. |
Дополнительные сборы... | Additional fees... |
Дополнительные сборы | Additional fees |
Дополнительные сборы | Additional Fees |
Дополнительные сборы | Additional fees |
Дополнительные сборы | Additional Fees |
Обычно при ввозе предметов из стран не членов ЕС импортер должен сообщить об этом таможенным органам Швеции, заполнить декларацию и оплатить налоги и пошлины. | As is normal, when importing goods from a country outside the EU, the importer has to report to the Swedish customs office, fill in a declaration and pay the charges. |
Введите дополнительные сборы | Enter additional fees |
Изменить дополнительные сборы | Modify additional fees |
Дополнительные комиссионные сборы | Fees are sometimes charged for processing and administrating the credit facility, or for the valuation of collateral. |
0.1 (f) В выражение исключая суммы и сборы в подпункте bf) статьи 1 имеются в виду все суммы, иные чем ввозные или вывозные пошлины и сборы, взимаемые Договаривающимися сторонами при ввозе или вывозе или в связи с ввозом или вывозом грузов. | 0.1 (f) The fees and charges excepted in Article 1, subparagraph (f) mean all sums, other than import or export duties and taxes, levied by Contracting Parties on or in connection with importation or exportation. |
19. Налоги и сборы в связи с использованием энергосберегающего оборудования ограничивают стимулы в области повышения энергоэффективности, и рекомендуется осуществить их сокращение или устранение. | Taxes and duties on energy conservation equipment are a disincentive to energy efficiency gains, and it is recommended that they be reduced or removed. |
Тут среди прочего подоходные налоги, налоги на собственность, налоги на наследство, налоги на смерть и на проживание. | These deductions represent, income taxes, state taxes, inheritance taxes, death taxes and living taxes. |
Налоги | Taxes |
Налоги. | The taxes. |
Другие налоги и сборы, в частности за проезд по платным участкам дорог и автомагистралям, мостам и туннелям, взимаются в соответствии с принципом национального режима. | Other taxes and charges, particularly for the use of toll sections of roads and highways, bridges and tunnels, shall be imposed in accordance with the principle of national treatment. |
, а сборы 140 млн. | ... We are hoping. |
Портовые и таможенные сборы | Port and customs fees 2 983 559 |
Заместители следят за работой сотрудников налоговой службы, которые собирают налоги и сборы с публичных хозяйственных объектов, таких, как аэропорты и морские порты и частные предприятия. | Deputies supervise a staff of revenue collectors, who collect taxes and fees from public facilities such as airports and seaports and private businesses. |
Похожие Запросы : налоги, пошлины, сборы - пошлины налоги - пошлины, сборы - сборы пошлины - налоги, сборы - налоги сборы - налоги или пошлины - пошлины или налоги - налоги и пошлины - пошлины и сборы - пошлины или сборы - пошлины и сборы - сборы и пошлины - пошлины или сборы, - пошлины и сборы