Перевод "намерены полагаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
полагаться - перевод : полагаться - перевод : полагаться - перевод : намерены - перевод : намерены полагаться - перевод : полагаться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы намерены настоять. | We intend to persist. |
Что вы намерены делать? | What do you intend to do? |
Мы не намерены сдаваться. | We don't intend to give up. |
Вы намерены нам помогать? | Do you intend to help us? |
Вы намерены им помогать? | Do you intend to help them? |
Вы намерены мне помогать? | Do you intend to help me? |
Вы намерены ему помогать? | Do you intend to help him? |
Вы намерены ей помогать? | Do you intend to help her? |
Как вы намерены помочь? | How do you intend to help? |
Сколько вы намерены ждать? | How long do you intend to wait? |
Какую проблему намерены решить? | What's a problem you want to solve? |
Я действительно не намерены. | I really didn't intend. |
Но они намерены использовать... | But they want to use it seriously. |
Что Вы намерены делать? | What are you gonna do? |
Вы намерены их продолжать? | Well, aren't you going to keep on trying? |
Они намерены остановить меня. | This time they really mean to stop me. |
Что намерены делать, док? | What'll have to be done, Doc? |
Они намерены взять виновного. | They're going to tag somebody. |
Что вы намерены сделать? | You'll what? |
На такого человека нельзя полагаться. | Such a man cannot be relied upon. |
Что ж они намерены делать? | 'What do they mean to do?' |
Как вы намерены это сделать? | How do you intend to do it? |
Мы намерены что нибудь есть? | Shall we eat anything? |
Что именно вы намерены делать? | What exactly do you intend to do? |
Вы намерены выполнить ваше обещание? | Are going to come through? |
Намерены ли Вы довериться шансу? | And do you really want to leave it up to chance? |
Большинство стран намерены внедрять ECTS | Most countries committed to implement ECTS |
Мы намерены не допустить повторения! | We intend not to let it happen again. |
Они не намерены играть грубо. | They aren't figuring on roughing you up if you play ball. |
И что вы намерены делать? | Well, what do you intend to do? |
что вы намерены предприн ть? | What do you propose to do? |
Не очень стоит на них полагаться. | Indeed, when deciding how much disaster aid to offer, countries often seem to be influenced mainly by their leaders concerns about how others will view them. |
Не очень стоит на них полагаться. | You wouldn t want to rely on it. |
Ты не должен полагаться на других. | You should not rely on others. |
Том не любит полагаться на других. | Tom doesn't like to rely on others. |
Ты не можешь полагаться на Тома. | You can't rely on Tom. |
Вы можете всегда полагаться на Тома. | You can always rely on Tom. |
Мы могли полагаться на вашу помощь. | We could rely on your help. |
Мы можем полагаться на эти усовершенствования. | We can build on these improvements. |
Доктора... Разве на вас можно полагаться? | I know we can never rely on you. |
Что вы намерены с этим делать? | What do you intend to do with that? |
Что вы намерены с ним делать? | What do you intend to do with it? |
Что вы намерены с ней делать? | What do you intend to do with it? |
Что вы намерены с этим делать? | What do you intend to do about it? |
Что вы намерены делать с деньгами? | What do you intend to do with the money? |
Похожие Запросы : полагаться исключительно - вынуждены полагаться - стремясь полагаться - полагаться на - в полагаться - искать полагаться - полностью полагаться - полагаться на - полагаться на