Перевод "намного безопаснее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

намного - перевод : намного безопаснее - перевод : намного - перевод :
ключевые слова : Safer Safest Safer Safe Less Bigger Whole Easier Worse

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Теперь намного безопаснее.
It's a lot safer now.
Альтернатива, конечно, не намного безопаснее.
Of course, the alternative is no safer.
Наоборот, тогда было намного безопаснее.
On the contrary, it was much safer then than now.
Было намного безопаснее приземлиться на дно.
So it was much safer for me to land at the bottom.
Намного безопаснее объявить о себе, чем скрываться.
It will be less dangerous for you if you reveal yourself.
Такой режим работы сердечно сосудистой системы намного безопаснее.
Their heart was still pounding, but this is a much healthier cardiovascular profile.
Машины стали намного эколочнее, намного безопаснее, более полезные и намного доступнее чем 100 лет назад.
Cars are dramatically cleaner, dramatically safer, more efficient and radically more affordable than they were 100 years ago.
Если этот урок будет усвоен, мир станет намного безопаснее.
If this lesson is learned, the world will be far safer.
Безопаснее?
Safer? Why?
Это безопаснее.
It's safer.
Там безопаснее.
It's safer there.
Ночью безопаснее.
It's safer by night.
Там безопаснее.
We'll be safe there.
Так, наверное, безопаснее.
That's probably safer.
Здесь будет безопаснее.
It'll be safer here.
Думала, так безопаснее.
I thought it best.
А морем безопаснее?
Is going by boat safe?
Так будет безопаснее.
You'll be safer.
Безопаснее будет остаться здесь.
It's safer to stay here.
Со мной летать безопаснее.
You're not as safe with Johnny as you are with me.
Так было бы безопаснее.
You'll find it safer.
Может здесь будет безопаснее?
Wouldn't we be safer here?
Как безопаснее всего обезвредить бомбу?
What's the safest way to defuse a bomb?
Безопаснее было бы поехать поездом.
It would be safer to go by train.
Это поможет сделать дороги безопаснее.
It's going to make the roads a lot safer.
Делает ли это улицы безопаснее?
Does that make streets more or less safe?
Все ок Здесь безопаснее всего
It's okay. This place is the safest.
Ведь так проще и безопаснее.
Because it's easy, and you feel safe.
Лучше не становилось... Только безопаснее.
I wasn't getting any better...
Ей безопаснее с простым музыкантом?
I'm not afraid of the rebels... I'm not one of them
Нам будет безопаснее без неё.
We'll be safer without her.
Нет, с ними будет безопаснее.
lt'll be safer with them.
Он сказал, что так безопаснее.
He say it be safe.
Мы останемся здесь, так безопаснее.
We're staying here, it's safer.
Я знаю, что это безопаснее.
It's safer that way.
Я знаю, что чувствовал бы себя намного безопаснее, возвращаясь домой один, ночью, в Шарлотт, штат Северная Каролина, если бы меня боялось больше людей.
And I know I'd feel a lot safer walking home alone at night in Charlotte, North Carolina if more people were afraid of me.
Он думает, что самолёты безопаснее автомобилей.
He thinks that planes are safer than cars.
Будет безопаснее сделать это по моему.
It'd be safer to do that my way.
Ну, как, ты чувствуешь себя безопаснее?
Doesn't that make you feel confident?
Там хотя бы может быть безопаснее.
At least, it may be safer there. I say may .
Безопаснее всего здесь, где растет зерно.
Is any place safer than here, where the corn talks to us?
Европа, в которой лучше и безопаснее жить
A Better and Safer Europe
Он думает, что самолёты безопаснее, чем автомобили.
He thinks that planes are safer than cars.
Давайте будем держаться вместе. Так будет безопаснее.
Let's stay together. It'll be safer that way.
Нее, я думаю, им безопаснее в машине.
No, I think they're safer in the car.

 

Похожие Запросы : стать безопаснее - операция безопаснее - даже безопаснее - ставка безопаснее - среда безопаснее - безопаснее, чем - приют безопаснее - Интернет-центр безопаснее - намного лучше - намного раньше - намного длиннее - намного перевешивают