Перевод "намного перевешивают" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

намного - перевод : намного перевешивают - перевод : намного - перевод : намного перевешивают - перевод :
ключевые слова : Bigger Whole Easier Worse

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Выгоды от умеренно быстрой езды намного перевешивают издержки.
The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs.
Однако, я считаю, что преимущества намного перевешивают любые возможные неудобства.
However, I think that the advantages far outweigh any possible disadvantages.
Преимущества перевешивают недостатки.
The advantages outweigh the disadvantages.
Однако, выгоды от сокращения вероятности еще одного кризиса и еще одной потери экономической независимости намного перевешивают затраты.
Nevertheless, the benefits in reducing the likelihood of another crisis and another loss of economic independence far outweigh the costs.
Мы не предприняли достаточных мер, чтобы предотвратить другой кризис, и преимущества усиленного регулирования намного перевешивают увеличивающиеся затраты.
We have not done nearly enough to prevent another crisis, and the benefits of strengthened regulation far outweigh any increased costs.
Нужды многих перевешивают нужды немногих.
The needs of the many outweigh the needs of the few.
Потребности многих перевешивают потребности нескольких.
The needs of the many outweigh the needs of the few.
Они в этом перевешивают демократов.
They way outweigh Democrats.
Минусы перевода штаб квартиры перевешивают его плюсы.
The disadvantages of the transfer of the headquarters outweighed its advantages.
И для 9 положительные перевешивают отрицательные, получаем .
And for 9, the positives outweigh the negative, so you get a plus.
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды.
But potentially significant costs offset these small benefits.
Очки перевешивают падения снаряда, и ветер увеличился оборот
Points outweigh the fall of the projectile, and the wind increased turnover
В долгосрочной перспективе, эти различия перевешивают общность женских интересов.
In the long run, these differences outweigh women s commonalities. Palin s approval ratings among women fell as they learned more about what she stands for.
В долгосрочной перспективе, эти различия перевешивают общность женских интересов.
In the long run, these differences outweigh women s commonalities.
Вы хотите, чтобы вас убе дили, что преимущества перевешивают недостатки.
You want to be convinced that that the advantages outweigh the disadvantages.
Тем не менее, достижения ЕС значительно перевешивают его нынешние трудности.
Still, the EU s accomplishments vastly outweigh its current difficulties.
Однако преимущества её вступления в ЕС значительно перевешивают возможный риск.
On balance, however, the advantages far outweigh the risks.
Очевидно, что существуют и недостатки этого метода, которые перевешивают его преимущества.
Yet just the reverse is true, at least where employee ownership is not mandated by law. Evidently there are countervailing costs to employee ownership that often outweigh these potential benefits.
Более того, выгоды от более медленного роста населения перевешивают издержки регулирования.
Moreover, the benefits of slower population growth outweigh the adjustment costs.
Очевидно, что существуют и недостатки этого метода, которые перевешивают его преимущества.
Evidently there are countervailing costs to employee ownership that often outweigh these potential benefits.
Намного лучше и намного хуже.
It's much better and it's much worse.
Тем не менее выгоды, полученные от введения евро, перевешивают издержки от разногласий.
Although the imperfectly synchronized economic cycles of EU members causes friction over monetary and exchange rate policy, the euro's benefits outweigh the costs of diversity.
демонстрировать, что издержки разработки, промульгации и принятия кодексов поведения не перевешивают выгод
Demonstrate that the costs of development, promulgation and adoption of codes of conduct do not outweigh the benefits
Старые песни были намного, намного лучше.
The old songs were much, much better.
Делая при этом намного, намного меньше.
And I'm doing far, far less.
Я хочу получить намного больше. Намного...
I'm taking over.
Намного.
Намного.
Намного.
Certainly.
Намного.
Much better, honey.
Не всем это удалось но успехи (Германия, например) во многом перевешивают неудачи (Греция).
Not all succeeded but the successes (Germany, for example) far outweigh the failures (see Greece).
Более того, выгоды, приносимые терпимостью к свободе слова, перевешивают вред от злоупотреблений ею.
Moreover, the benefits of tolerating free speech outweigh the harm of abusing it.
Если экологические и общественные интересы перевешивают интересы, требующие отказа, то информация будет раскрыта.
If the environmental and public interests outweigh the interests served by refusal, the information shall will be disclosed.
Несмотря на богатые запасы природных ресурсов, которые являются главным преимуществом Африки, низкие темпы экономического роста континента, которые по прежнему намного отстают от средних темпов по всем развивающимся странам, перевешивают даже это важное преимущество.
Despite the presence of rich natural resources, Africa apos s chief attraction, the continent apos s slow economic growth, which remains well below the average for all developing countries, offsets even this considerable advantage.
А это намного, намного более сложно учесть,
And that's a much, much more difficult lesson to take into account.
Это делает это намного лучше, намного лучше
That is doing so much better, so much better
И тогда будет намного намного больше девушек.
And then there are reportedly many, many more girls.
По мнению моей делегации, аргументы в пользу реформы перевешивают аргументы, обосновывающие трудности достижения консенсуса.
In my delegation's view, the arguments for reform outweigh difficulties in reaching consensus.
Каждый понимает, что факторы, ведущие к сближению между двумя странами, перевешивают факторы, определяющие несогласие.
Everyone is well aware that factors tending to rapprochement between the two countries outweigh the factors of discord.
Вы видите, что она намного больше, намного больше.
You see that it's much larger, much larger.
Намного больше.
Lots bigger.
Намного лучше.
Better.
Намного лучше.
Much better.
Намного больше!
The answer is much bigger.
Намного больше.
Well, I don't know what to tell you.
Намного больше.
Much more.

 

Похожие Запросы : преимущества перевешивают - перевешивают недостатки - перевешивают выгоды - перевешивают далеко - перевешивают риски - перевешивают затраты - значительно перевешивают - перевешивают минусы - преимущества перевешивают - Затраты перевешивают - намного лучше