Перевод "намного раньше" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
раньше - перевод : намного - перевод : намного раньше - перевод : Раньше - перевод : намного - перевод : раньше - перевод : раньше - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Джон проснулся намного раньше обычного. | John had awoken much earlier than usual. |
Мы приехали намного раньше Тома. | We arrived a lot earlier than Tom. |
Ты намного тяжелее, чем раньше. | You're much heavier than you used to be. |
Сигэ раньше была намного лучше. | Shige used to be much nicer before. |
Я был намного тише, чем раньше. Так что тобой недовольны намного меньше людей, чем раньше? | I've been keeping a lot more quiet than before so you're pissing off a lot less people than before? |
Он весит намного больше, чем раньше. | He weighs a lot more than before. |
Я намного больше работаю, чем раньше. | I work a lot harder than I used to. |
В игре родился намного раньше Венома. | S.H.I.E.L.D. |
Ты попадёшь домой намного раньше меня. | You'll get home long before I will. |
Раньше инвестиции были намного более простой задачей. | Investment used to be a far simpler matter. |
Я чувствую себя намного лучше, чем раньше. | I feel a lot better than before. |
Раньше всё было намного хуже чем теперь. | In the old days, things were a lot gloomier than today. |
Некоторые из них существовали раньше, когда Вселенная была намного горячее и намного моложе. | Some of which existed earlier, when the universe was much hotter and much younger. |
Сегодня азиатские страны действуют намного самоувереннее, чем раньше. | Asian countries now act with much greater self assurance than in the past. |
В реальности это намного лучше, чем было раньше. | So it's actually a lot better than before. |
Это намного лучше, чем то, что ты писал раньше. | This is way better than what you wrote before. |
Итак, внезапно среда обитания становится намного темнее, чем раньше. | So all of a sudden if the environment became a lot blacker than it was before you can guess what is going to happen |
Поедем с нами. Вы понравились мне намного раньше Бо. | Virge, I wish you'd come. I liked you long before I ever liked Bo. |
Может быть, сегодня стало намного проще, чем раньше, хорошо зарабатывать. | It's perhaps easier now than ever before to make a good living. |
Несомненно, в руках компаний намного больше власти, чем когда либо раньше. | There is, no doubt, more power in the hands of companies than ever before. |
И это будет намного развёрнуто, нежели те крохи, которые были раньше. | And that's a much more elaborate one than you dribble back. |
Также затраты нужно будет понести намного раньше, чем будет получена выгода, а также их нужно будет нести намного дольше. | The costs would also come much sooner than the benefits and persist much longer. |
Латинская Америка могла бы вернуться к росту намного раньше, чем она это сделала. | Latin America might have returned to growth far sooner than it did. |
Те же идеи, инновации, технологии, положат конец веку нефти намного раньше, чем она иссякнет. | It's ideas, it's innovation, it's technology that will end the age of oil, long before we run out of oil. |
Может быть опасным начинать предвыборную кампанию раньше других кандидатов, но иногда начиная намного раньше других, Вы уже никогда не встречаете серьезных конкурентов. | It can be dangerous to start one's electoral campaign before other candidates, but sometimes, if one starts much earlier than everyone else, serious rivals never appear. |
Религия в современном мире это намного более личное и духовное явление, чем когда либо раньше. | Religion in the modern world is a much more personal and spiritual experience than ever before. |
Во первых раньше месяц летел за месяцем и забывался, а сейчас время запоминается намного лучше. | The first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable. |
КОПЕНГАГЕН. Сторонники резкого сокращения выбросов двуокиси углерода сейчас говорят намного меньше об изменении климата, чем раньше. | COPENHAGEN Advocates of drastic cuts in carbon dioxide emissions now speak a lot less than they once did about climate change. |
Таким образом, в 1994 году Тасис смог намного раньше сконцентрировать свои усилия на подготовке Программ действий. | In addition, in 1994 the Tacis services set up a system for the regular and comprehensive preparation of all experts working on Tacis projects. |
Раньше я работал в баре, где продавали алкоголь, и я видел намного больше неприятных ситуаций, чем здесь. | I used to work in a bar where they sell alcohol, the things that I saw there, especially the amount of things that I saw there, are a lot worse than they are |
Полная либерализация торговли промышленными товарами была осуществлена к 1 января 2008 года, намного раньше запланированного 2010 года. | As a result of its ambitious engagement, Morocco has been over the past years the leading beneficiary of EU assistance among all Mediterranean Partners, with about 2.3 billion committed since 1995. |
Намного лучше и намного хуже. | It's much better and it's much worse. |
Старые песни были намного, намного лучше. | The old songs were much, much better. |
Делая при этом намного, намного меньше. | And I'm doing far, far less. |
Я хочу получить намного больше. Намного... | I'm taking over. |
В общем, спустя три месяца мы поехали в Тибурон, а команда собралась там неделей ранее, намного раньше срока. | So we went to Tiburon, after three months, and the team had gotten together the week before, many days ahead of time. |
Я заметила, что дождь стал менее предсказуемым, и затем, когда он идет, он идет намного дольше, чем раньше. | I've noticed that the rainfall is less predictable, and then, when it does rain, it does rain periods of time that's more, more, like, longer periods. |
Намного. | Намного. |
Намного. | Certainly. |
Намного. | Much better, honey. |
А это намного, намного более сложно учесть, | And that's a much, much more difficult lesson to take into account. |
Это делает это намного лучше, намного лучше | That is doing so much better, so much better |
И тогда будет намного намного больше девушек. | And then there are reportedly many, many more girls. |
Вы видите, что она намного больше, намного больше. | You see that it's much larger, much larger. |
Большинство анализов латиноамериканского кризиса говорят, что все стороны обслуживались бы куда лучше, согласись они на частичное прощение долгов намного раньше. | Most post mortems of the Latin American crisis suggest that all parties would have been far better served had they been able to agree on partial debt forgiveness much earlier. |
Похожие Запросы : намного лучше - намного длиннее - намного перевешивают - намного безопаснее - намного больше - намного мягче - намного холоднее - намного меньше