Перевод "нам удалось" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нам удалось - перевод : удалось - перевод : нам удалось - перевод : удалось - перевод : удалось - перевод : удалось - перевод : нам удалось - перевод : удалось - перевод : нам удалось - перевод : удалось - перевод :
ключевые слова : Give Find Come Managed Succeeded Manage Failed Able

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нам удалось.
We succeeded!
Нам удалось.
We succeeded.
Нам удалось!
We made it!
Нам удалось переплыть речку.
We managed to swim across the river.
Нам удалось закончить проект.
We succeeded in finishing the project.
Как нам это удалось?
How did we manage to do that?
Нам удалось бы справиться.
We could've managed.
Нам удалось их спасти.
We managed to save them.
Нам удалось разжечь огонь.
We managed to light a fire.
Что нам не удалось?
Where have we failed?
Нам удалось достигнутьнеплохих результатов.
And we've had some good tests.
К несчастью, нам это удалось.
And this was, unfortunately, successful.
И как это нам удалось?
And how did we do that?
Как нам удалось это сделать?
How did we manage to do that?
Нам удалось найти общий язык.
We managed to get along.
Нам не удалось его убедить.
We didn't manage to convince him.
Я думаю, нам это удалось.
And I think we've done a good job encouraging that.
И нам удалось это сделать.
And after that, we succeeded.
Нам почти удалось его провести.
We nearly put one over on that old gypsy that time!
Только нам двоим удалось выстоять.
You and I were the only ones that kept our heads.
Нам удалось сделать это днем.
We did do it in daytime.
Очевидно что нам это удалось.
Well, obviously, we've gone and done it.
Нам не удалось понять его логику.
We were unable to follow his logic.
Нам удалось достать несколько иностранных марок.
We managed to get some foreign stamps.
Нам удалось успеть на последний поезд.
We were able to catch the last train.
Возможно, нам удалось бы предотвратить это.
Maybe we could've prevented this from happening.
Нам с Томом не удалось поговорить.
Tom and I didn't get a chance to talk.
Вы знаете, удивительно, но нам удалось.
And you know, surprisingly, we succeeded.
И нам удалось измерить эту силу.
And we were able to get some force measurements out.
Я счастлива, что нам это удалось.
I'm so glad that we had this opportunity.
В конце концов, нам удалось договориться.
In the end, we compromised.
Правда, Мелехова нам взять не удалось
True, Melekhov has slipped through our hands.
Нам не удалось наладить связь друг с другом нам не удалось провести переговоры углубились недоверие и раскол.
We have not communicated we have not negotiated mistrust and divisions have deepened.
Вчера нам удалось его вызволить! объявляет она.
We got him out yesterday! she announces.
К сожалению, нам не удалось помочь вам.
We're sorry we weren't able to help you.
Каким то образом нам удалось переплыть реку.
We somehow managed to swim across the river.
Нам не удалось сделать всего, что планировали.
We haven't been able to do all we planned.
На этом Саммите нам удалось достичь многого.
The summit meeting has achieved much.
И нам удалось запечатлеть эти волшебные минуты.
And we managed to get that magic moment.
Я чувствовал, что нам удалось растопить лёд.
I felt I'd shifted the needle a little.
Нам удалось свести это к девяти пунктам.
And we managed to boil it down to nine.
Однако нам удалось достать сладости для детей.
Anyhow we could secure sweets for the children.
Похоже, нам не удалось понять друг друга.
It seems we've been at cross purposes, doesn't it?
Такие высказывания лишь подтверждают, что нам это удалось .
So the fact that people say that means it worked.
То что нам удалось выяснить возможно вас удивит
What we learned may surprise you.

 

Похожие Запросы : нам не удалось - наконец, нам удалось - вместе нам удалось - не удалось - успешно удалось