Перевод "наполненный радостью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наполненный - перевод : Наполненный - перевод : наполненный - перевод : наполненный радостью - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Город, наполненный искусством | A town full of art |
Живописный городок, наполненный фольклором | A picturesque town of folk celebrations |
Том украл пакет, наполненный бутербродами. | Tom stole a bag full of sandwiches. |
Это ящичек, наполненный медицинскими принадлежностями. | It's a tackle box filled with medical supplies. |
Допустим, у меня есть мешок, наполненный монетами. | So this is my bag of coins, maybe it's a bowl of coins. |
Он сидит на своем жеребце наполненный ненавистью. | He sits his stallion... stiff with hate. |
Моряки нашли золотой шлем наполненный необработанными бриллиантами. | The sailors discovered a temple with a golden casque full of uncut diamonds. |
Вы получаете все это сдерживание сосуд, наполненный водой. | You get this entire containment vessel filled with water. |
Наполненный питательной пищей... ... подготовленный специально для сдачи экзамена. | Filled with nutritious food I have... ...especially made Exam Pass lunches. |
С радостью. | I'll be glad to. |
С радостью! | Gladly, My Lord! |
С радостью. | Thank you. |
С радостью. | Gladly. |
С радостью. | I'd love to. |
С радостью... | Be glad. |
С радостью. | Oh, I should love to have it. |
С радостью. | We'd love to. |
С радостью. | It's a pleasure. |
С радостью. | But of course. |
С радостью. | More than happy. |
Да, с радостью. | Yes, gladly. |
Конечно, с радостью. | Sure, gladly. |
С радостью выслушаю. | I'd love to hear about it. |
С радостью, месье. | My pleasure, sir. |
Мы с радостью. | I'd love it. |
С радостью подчиняюсь! | I have no other desire. |
С радостью, Сабрина. | I'd love to, Sabrina. |
Конечно, с радостью. | Sure, it'd be fun. |
Тогда с радостью. | I've plenty of time. Yes please. |
А теперь возмем компьютер, наполненный программами, воспроизводящими образы, звуки, запахи... | And now vozmem computer filled with programs that reproduce the images, sounds, smells ... |
Её лицо сияло радостью. | Her face beamed with joy. |
Том с радостью согласился. | Tom gladly agreed. |
Том с радостью ушёл. | Tom went willingly. |
Лицо Тома осветилось радостью. | Tom's face lit up with joy. |
Том с радостью согласился. | Tom gladly accepted. |
Я с радостью приду. | I'll gladly come. |
С радостью займу ваш. | I'm happy to take yours. |
С радостью, Ваша честь. | Nothing would please me more. |
Да я с радостью. | l'd love that. |
С превеликой радостью, сэр. | With enthusiasm, sir. |
Конечно, папа, с радостью. | Sure, Dad. That'll be swell. |
С радостью, мистер Дитрихсон. | Be glad to, Mr. Dietrichson. |
Я бы с радостью! | I'd love to! |
Посмотрите, вот цветок, наполненный хищными насекомыми, полезными насекомыми, после уничтожения плохих, трипс. | And look, this flower is flooded with predatory bugs, with the good ones after wiping out the bad ones, the thrips. |
Миска стояла, наполненный подслащенной молоко, в котором плавали маленькие кусочки белого хлеб. | A bowl stood there, filled with sweetened milk, in which swam tiny pieces of white bread. |
Похожие Запросы : С радостью - наполненный похотью - наполненный гневом - наполненный тревогой - наполненный гневом - наполненный ненавистью - наполненный воздухом - наполненный ненавистью - наполненный страхом - более наполненный - наполненный водой