Перевод "направлена на повышение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

повышение - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : повышение - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : повышение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вторая инициатива нового плана в поддержку потребления будет направлена на повышение зарплат.
The new Plan s second pro consumption initiative will seek to boost wages.
Она направлена на повышение и совершенствование профессиональных навыков персонала всех профессиональных групп.
It is intended to upgrade and refresh the professional skills of staff in all occupational groups.
В настоящее время мы осуществляем экономическую стратегию, которая направлена на повышение экономического роста, ориентирована на бедных и направлена на обеспечение людей рабочими местами.
We are now pursuing an economic strategy that is pro growth, pro poor and pro job.
Программа помощи ЕС 2009 года направлена на повышение безопасности и качества белорусских пищевых продуктов.
Seventeen partner countries border the EU (not counting the candidate and potential candidate countries), from Russia in the north east to Morocco in the southwest.
Политика по сокращению масштабов нищеты должна быть направлена на создание рабочих мест и повышение квалификации.
Poverty reduction policies needed to focus on job creation and upgrading skills.
В действительности, 12 я пятилетка Китая направлена на снижение зависимости от экспорта и повышение внутреннего спроса.
Indeed, China s 12th Five Year Plan is aimed at reducing dependence on exports and boosting domestic demand.
Соединенные Штаты поддерживают реформу Совета Безопасности при том условии, что она направлена на повышение эффективности работы Совета.
The United States supports Security Council reform provided it enhances the effectiveness of the Council.
Реформа должна быть направлена на повышение уровня транспарентности в его работе, опираясь при этом на механизмы контроля и отчетности.
Reform must strive to make it more transparent with monitoring and accountability mechanisms.
Программа направлена на повышение конкурентоспособности предприятий отрасли, улучшение эффективности работы правительства, а также повышение качества жизни, она стремится увеличить число пользователей широкополосногой доступа на острове до 6 миллионов.
The program seeks to raise industry competitiveness, improve government efficiency, and improve the quality of life, and aims to increase the number of broadband users on the island to 6 million.
Декларация, получившая поддержку стран доноров, донорских учреждений и стран партнеров, направлена на радикальное повышение качества и эффективности помощи.
With the support of donor countries, donor agencies and partner countries, the Declaration aimed to dramatically improve the quality and effectiveness of aid.
Программа направлена на
The programme is aimed at
Программа направлена на
The programme aims at
Европейская Образовательная Инициатива направлена на повышение возможностей в области образования и обмена студентов и учёных между ЕС и Центральной Азией
The European Education Initiative aims to diversify the education opportunities and the exchange of students and academics between the EU and Central Asia
Эта деятельность направлена на
It is aimed at
Это связано с совместной работой над проектами ученых и инвесторов, которая направлена на повышение конкурентных преимуществ каждого из них в своих областях.
It results from academics and funders collaborating on projects that aim to increase the competitive advantage of each in their respective domains.
Она направлена на гиперзвуковой планер.
And it's pointed at the hypersonic glider.
В то же время, такая реструктуризация направлена на снижение, а не на повышение спроса на импорт, потому что экспорт и инвестиции требуют намного больше импорта, чем потребление.
But this restructuring will tend to reduce, not increase, import demand, as exports and investment are much more import intensive than consumption.
Наша безопасность направлена на углубление демократии.
Our security is aimed at deepening democracy.
Направлена на рассмотрение компетентным национальным органам.
Submitted to the competent national bodies for study.
Деятельность Целевой группы будет направлена на
Financing the activities The Ad Hoc Group should discuss, at its first session, in November 2004, the modalities of providing extra budgetary resources, to complement those of the UNECE regular budget.
Деятельность Целевой группы будет направлена на
The Task Force will seek to
В этой связи ОВОС направлена на
Within this aim, the EIA seeks to
Европейская конфедерация деревообрабатывающей промышленности (ЕКДП) приступила к реализации стратегии Роудмэп 2010 , которая направлена на повышение конкурентоспособности сектора лесных товаров с добавленной стоимостью стран ЕС.
The European Confederation of Woodworking Industries (CEI Bois) initiated the Roadmap 2010 strategy to boost competitiveness of EU value added woodworking industries.
Она будет направлена на повышение эффективности мероприятий и усиление синергизма региональных учреждений на основе сосредоточения внимания на ряде инициатив, включая подготовку инструкторов и создание сетей по обмену опытом.
It will seek to improve the efficiency of operations and reinforce synergy among regional institutions by focusing on several initiatives, including training of trainers and the establishment of expertise sharing networks.
Затраты на повышение надежности
The cost of improving reliability
Его деятельность также направлена на повышение осведомленности руководителей программ, координаторов и персонала в целом о концепциях управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, и на расширение их применения в Секретариате.
Activities also aim to enhance the capacity of programme managers, focal points and staff in general in results based management concepts and their application in the Secretariat.
5. подчеркивает также, что реформа в Департаменте должна в равной степени быть направлена на повышение производительности Департамента в плане оказания всех услуг согласно соответствующим резолюциям
5. Also stresses that the reform of the Department should be aimed equally at increasing the productivity of the Department in delivering all services in accordance with relevant resolutions
В основном, ярость болгар направлена на Европу.
Most Bulgarian rage is targeted at Europe.
Во первых, она направлена на сокращение спроса.
First, it concentrates on demand reduction.
112. Программа АФРИКАГИС направлена на то, чтобы
112. AFRICAGIS programme objectives are
Я знаю, чтобы быть направлена на чемпиона.
I know to be framed, champion.
Эта программа направлена на решение двуединой задачи.
Equality for women and men Many of the problems experienced by women are derived largely from the general decline in the quality of life and by
Проблемы, на разрешение которых направлена данная политика
The problems that this policy aims to address
Проблемы, на разрешение которых направлена данная политика
The problems that this policy aims to address
Проблемы, на решение которых направлена данная политика
The problems that this policy aims to address
Деятельность Центра в этой области направлена на
The Centre's activities in this field focus on
Работа Центра в области электроэнергетики направлена на
In the electricity field, the Centre focuses on
Программа Расширение и улучшение трудоустройства женщин , осуществлявшаяся в 2001 2003 годах при содействии МОТ, была направлена на увеличение доли женщин среди предпринимателей и повышение занятости женщин.
The programme More and better jobs for women , carried out with support from the ILO in 2001 2003, was aimed at increasing the proportion of women entrepreneurs and employment among women.
Цели Программа направлена на повышение информированности общественности о ЕС и его отношениях с соседними странами, а также создание чувства сопричастности и соучастия в местах действия программы.
It focuses on supporting and working with journalists and media organisations building knowledge on the EU, providing information sources and facilitating the production of reportages. It offers young journalists, in particular, the opportunity to understand the EU and report its activities that affect their country, and media organisations to build regional channels of communication and networks.
Основная атака была направлена на Наньюань, вспомогательная на Бэйюань.
The main attack was against Nanyuan and a secondary attack against Beiyuan.
Акция также направлена на повышение осведомленности о том, что большинство правительств считает затраты на вооружение более актуальными и важными, чем финансирование проектов, посвященных образованию, равноправию и безопасности общественного пространства.
The campaign also aims to raise awareness around the fact that most governments designate weapon spending more urgent and important, than funding projects devoted to education, equality and safer public spaces.
Том получил повышение на работе.
Tom got a promotion at work.
Запрос на повышение рейтинга принят.
The rating was submitted successfully.
Нетнет, ничего похожего на повышение.
No, so long as it has the semblance of promotion.
А ты идёшь на повышение.
You're moving up.

 

Похожие Запросы : направлена ​​на повышение - направлена ​​на повышение - направлена ​​на повышение - направлена ​​на повышение - направлена ​​на повышение - направлена ​​на повышение - направлена ​​на - направлена ​​на - направлена - направлена - направлена ​​на содействие - направлена ​​на снижение - направлена ​​на достижение - Стратегия направлена ​​на - направлена ​​на производство