Перевод "направляясь туда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

направляясь - перевод : направляясь туда - перевод : туда - перевод :
ключевые слова : Heading Higher Edge Changing Went Place Over Down

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Направляясь к двери, я попрощалась со своей мечтой.
Walking out the door, I was saying goodbye to a dream.
И, наконец, они истощают силу звезды, направляясь в галактику.
Eventually they exhaust the power of the star, and they go galactic.
23 июня судно вышло из Момбасы, направляясь в Босасо, Пунтленд.
The ship had set sail from Mombasa on 23 June and was headed for Bossaso, Puntland.
Направляясь к берегам Палау, наши предки храбро устремлялись к неизведанному.
In coming to Palau, our ancestors sailed bravely into the unknown.
Туда, туда его, туда его!
Get him over to the tub. Get him over to the tub.
Ну, так не будем больше петь нынче? прибавила она, направляясь к дому.
Well, we shan't sing any more to day?' she added, and went toward the house.
Мы откуда то приходим и путешествуем все время, направляясь к новому месту.
We come from somewhere and we are hopefully traveling all the time, moving towards a new place.
Так почему же тогда мы не должны выбирать, направляясь в картинную галерею?
How come, then, it's not so expected to be selective when we go to an art gallery?
Туда, вон туда!
Over there, over there!
Мы начинаем здесь и едем туда, туда, потом туда и туда.
We start here and go there, there, there and there.
Эму регулярно мигрируют после сезона размножения, направляясь к побережью из внутренних регионов Австралии.
Emus regularly migrate after their breeding season, heading to the coast from the inland regions.
Мол, я пойду туда, и туда, и туда.
Like, I'm going to go here, and here, and here.
Иди вон туда! Туда?
Take it away!
Туда и обратно или только туда? Только туда, пожалуйста .
One way or round trip? One way, please.
Они уже подходили к запруженной реке, направляясь к тому месту, откуда должны были пускать их.
They were already approaching the dammed up stream on their way to the starting post.
29 января 1982 года он вышел из Эль Йерро на Канарских островах, направляясь в Антигуа.
He departed El Hierro in the Canary Islands on January 29, 1982, still headed for Antigua.
Давай, Малыш, прямо туда, прямо туда.
Come on, baby, right in there, right in there
Мы пойдем туда, а Вы туда.
We'll go that way, you go that way.
Туда!
Over there!
Туда.
There
Туда!
That way!
Туда!
This way!
Туда...
Over there...
Туда?
There?
Туда?
There?
Туда.
That way.
Туда?
There?
Туда.
Right there.
Туда!
We'll see that no one touches them.
Туда!
Back there.
Туда!
Move along there!
Туда?
But why?
Туда.
At the other end, lie flat.
Туда!
That way.
8 24 Рейс 11 совершает разворот на 100 градусов на юг направляясь прямо в Нью Йорк.
)8 24 A radio transmission comes from Flight 11 Eh... We have some planes.
Не убивайте добычи, когда вы в ихраме, направляясь на хаджж или умру, и когда совершаете обряды.
Do not kill game while you are in the state of pilgrim sanctity.
Мы все присутствуем здесь, на этой встрече примирения, направляясь вместе к 2004 году, двухсотлетию нашей независимости.
We are all present at this rendezvous of reconciliation, setting forth together towards the year 2004, the bicentenary of our independence.
Она убежала, направляясь примерно в сторону своего дома, и когда она наконец нашла его, она ликовала.
She ran out the door towards the general direction of her house and when she found her home, she was ecstatic.
Пепе, не ходи туда. Не ходи туда.
Pépé, you're crazy.
Ну, вот вам и гости приехали, не скучно будет, сказала Агафья Михайловна, вставая и направляясь к двери.
'There now! Visitors have come to you,' said Agatha Mikhaylovna, rising and going toward the door.
Обычно путешественники проезжают мимо этой живописной, преимущественно сельской местности, направляясь в старинный город Канадзава на севере страны.
Old Men. Older Bones. sonya6000 A photo posted by Shun Nakamura ( shunnak) on Sep 15, 2016 at 9 11pm PDT
9 35 Кортеж президента покидает школу, направляясь в аэропорт Сарасоты, где находится президентский самолёт Air Force One.
9 35 The President's motorcade departs from the elementary school, bound for Sarasota Bradenton International Airport and Air Force One.
Отправляйся и передай своему отцу, что вся рота рейнджеров будет на позиции к рассвету, направляясь к Малапаи.
You go tell your pa that a company of rangers all 14 of 'em, fully armed and equipped will be in the field by daylight. We'll be headin' for the south end of the Malapai.
Дана Туда.
Dana That way.
Иди туда.
Go there.

 

Похожие Запросы : направляясь вперед - направляясь берлин - направляясь к - Направляясь домой - направляясь вниз - направляясь через - Отсюда туда - туда рано - путь туда - положить туда - туда, где - туда снова