Перевод "напряженное время вперед" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вперед - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : вперед - перевод : время - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это было по настоящему напряженное время.
It was a really very stressful time.
Он среди тех, кто голосует за Сейчас очень напряженное время.
He's in the yes camp and says, This is a very tense time.
Даже не в смысле войны. Это напряженное время для общества.
Not even war wise, but it became a tense social time.
Все это время происходило напряженное развитие от рождения страны до выборов Авраама Линкольна.
This whole time you have this tension developing, from the birth of the country through, through the election of Abraham Lincoln.
Настало время двигаться вперед.
The time is now right to move forward.
Положение до сих пор очень напряженное.
The situation is still very tense.
Настало время перемен настало время двигаться вперед.
It is time for a change it is time to move forward.
Все время вперед, под жарким небом.
You... always keep sailing... under the heaven so hot...
Территориальные споры обострили напряженное состояние в значительной степени.
Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly.
Мы считаем, что настало время продвинуться вперед.
We feel that the time is right to move forward.
Я никогда не забуду то время, которое мы провели вместе, иногда напряженное, но всегда отмеченное проявлениями искренности и такта.
I shall never forget the time we spent together, sometimes tense, but always marked by frankness and courtesy.
Вперед, вперед
We Skyped
Это предполагает напряженное развитие, хотя изначально это подразумевает историческое изложение событий.
That is an exciting development, though initially it implies a messier historical narrative.
Вперед, вперед, Тавакколь!!
Ibrahim Al Qahtani, from Saudi Arabia, reminds us
Вперед, милая, вперед...
Come on, precious, let's go now.
В настоящее время, в большинстве областей, гражданская технология введет Америку вперед.
Today, in most fields, civilian technology is likely to be leading the way.
Время идет вперед, а образ мышления слабой страны остается тем же.
Time has moved on, but the weak country s mentality is the same.
В то же время работа Специального суда продвигается вперед удовлетворительным образом.
At the same time, the work of the Special Court has proceeded satisfactorily.
Если бы я пошел вперед, вперед, вперед, влево, вперед, вперед, Мы увеличиваем общую стоимость 1, 2, 3, 13, 14, 15.
If I were to go forward, forward, forward, left, forward, forward, we accrue a total cost of 1, 2, 3, 13, 14, 15.
Напряженное соперничество между двумя демократами, Бараком Обамой и Хиллари Клинтон, все еще предстоит разрешить.
A tight contest between the two Democrats, Barack Obama and Hillary Clinton, has yet to be resolved.
Поскольку животное оставляет скат, напряженное толчок на поясе достаточно начать его взбрыкивающий в боли.
As the animal leaves the chute, a tight jerk on the belt is enough to start him bucking in pain.
В последнее время были заметны отрадные признаки продвижения вперед в этом направлении.
There have been encouraging signs of advancement in that direction lately.
Однако в настоящее время отмечаются незначительное продвижение вперед и некоторые позитивные изменения.
But small steps are being made and some positive changes are happening.
Я полагаю, что сейчас настало время пойти вперед и создать такие механизмы.
I believe that now it is time to move ahead and implement these arrangements.
Еще есть время для совместного продвижения вперед, но действовать нужно более оперативно.
There is still time to move forward together, but greater urgency is necessary.
Вперед!
...
Вперед
Forward
Вперед!
Go.
Вперед!
Come on!
Вперед!
Go on!'
Вперед.
Go ahead. Sasha
Вперед.
Let's go.
Вперед!
Go!
Вперед!
Onward!
Вперед!
Oonwaard!
Вперед!
Let's go!
Вперед!
Let's move!
Вперед?
Onward?
Вперед.
Straight away.
Вперед!
There you go!
Вперед!
Вперед!
Вперед!
Вперед!
Вперед!
Fighting!
Вперед
Let's go
Вперед
Forward!

 

Похожие Запросы : напряженное время - напряженное время - напряженное время - напряженное время - напряженное время - очень напряженное время - в напряженное время - менее напряженное время - время вперед - время вперед - время вперед - напряженное противостояние - это напряженное