Перевод "напряженное противостояние" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
противостояние - перевод : напряженное противостояние - перевод : противостояние - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Определенно, это накалило и без того напряженное противостояние между Японией и Китаем по поводу их претензий на острова Сенкаку Дяоюйдао в Восточно Китайском море. | It has certainly added tension to Japan s already fraught standoff with China over their competing claims to the Senkaku Diaoyu Islands in the East China Sea. |
Положение до сих пор очень напряженное. | The situation is still very tense. |
Это было по настоящему напряженное время. | It was a really very stressful time. |
И Запад и арабские правители должны понять, что напряженное противостояние между находящимися у власти режимами и политическим исламом необязательно является игрой, в которой побеждает только один из участников. | Both the West and the Arab rulers need to realize that the tense equation between the incumbent regimes and political Islam is not necessarily a zero sum game. |
Территориальные споры обострили напряженное состояние в значительной степени. | Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly. |
Мир или противостояние | Peace or Poison |
Наши города сами порождают это противостояние противостояние между чувствами и безразличием. | And of course, the confrontation of the cool, the unemotional with emotion, is a conversation that I think cities themselves have fostered. |
Противостояние опасности природных катастроф | Coping with Catastrophic Risks |
Противостояние северокорейскому ядерному шантажу | Defeating North Korea s Nuclear Blackmail |
Результатом становится нелицеприятное противостояние. | So, an unwholesome stand off results. |
Он среди тех, кто голосует за Сейчас очень напряженное время. | He's in the yes camp and says, This is a very tense time. |
Даже не в смысле войны. Это напряженное время для общества. | Not even war wise, but it became a tense social time. |
Противостояние Израиля, Америки и Ирана | Israel versus America versus Iran |
Что спорить, спорить, как противостояние | What the argumentative, how to wrangle the standoff |
Не учите Закон выиграть противостояние | Do not teach Law Win the standoff |
Или возьмем противостояние в Афганистане. | Or take the battle in Afghanistan. |
Это предполагает напряженное развитие, хотя изначально это подразумевает историческое изложение событий. | That is an exciting development, though initially it implies a messier historical narrative. |
Южная Корея также вступила в противостояние. | South Korea has also, of course, joined the scramble. |
Южная Корея также вступила в противостояние. | South Korea, too, has joined the scramble. |
Я вовлекаю людей в непосредственное противостояние. | I engage people in direct confrontation. |
Противостояние лобби противников прав человека в ООН | Confronting the UN u0027s Anti Human Rights Lobby |
Чиновники и сигареты это противостояние длилось бесконечно. | Dogmatic opposition to smoking among the authorities goes back a long way. |
Из за этого началось противостояние двух побережий. | The vocal delivery was the same '...P.S.K. |
Однако, в нашей стране есть политическое противостояние. | However there is a political battle in our country. |
Этот спор, это противостояние, новы для меня... | This bickering, this conflict, is new to me. |
Это противостояние вашего сына является частью развития. | This opposition from your son is a part of development. |
Все это время происходило напряженное развитие от рождения страны до выборов Авраама Линкольна. | This whole time you have this tension developing, from the birth of the country through, through the election of Abraham Lincoln. |
Напряженное соперничество между двумя демократами, Бараком Обамой и Хиллари Клинтон, все еще предстоит разрешить. | A tight contest between the two Democrats, Barack Obama and Hillary Clinton, has yet to be resolved. |
Поскольку животное оставляет скат, напряженное толчок на поясе достаточно начать его взбрыкивающий в боли. | As the animal leaves the chute, a tight jerk on the belt is enough to start him bucking in pain. |
Почему русская общественность так легко приняла это противостояние? | Why did the Russian public accept confrontation so easily? |
Политическое противостояние достигло пика в конце 1867 года. | The political struggle reached its climax in late 1867. |
Критики видели в этом противостояние войны и мира. | During one of these, he proposed marriage. |
Подобное противостояние сложилось у них и с лейбористами. | The W. S. P. U. is not hampered by a complexity of rules. |
И это противостояние продолжается в архитектуре долгое время. | And that kind of fight has gone on back and forth in architecture all the time. |
И между этими двумя энергиями идёт постоянное противостояние. | And these two war against one another almost continuously. |
Продолжительное противостояние Ирана отношениям с Соединенными Штатами немного сложнее. | Iran s long standing opposition to relations with the US is a bit more complex. |
Во вторых, палестино израильское противостояние продолжится и в будущем. | Second, the Palestine Israel struggle will continue. |
Противостояние сделает страну неуправляемой, как это произошло в Ливии. | As in Libya, the fighting would make the country ungovernable. |
Несмотря на это, постоянное противостояние ВТО дает плохие результаты. | Despite this, constant opposition to the WTO is self defeating. |
Противостояние неправильному изложению фактов является трендом среди африканских интеллектуалов. | Countering false narratives is a growing trend among African intellectuals. |
Но полезно также сказать и о противостояние между ними. | But, it's useful to present the opposition between these two. |
Противостояние политической верхушке, разумеется, лежит в основе любого популистского движения. | Running against the political elite is, of course, the essence of populism everywhere. |
Вера в бессмертие делает противостояние между жизнью и смертью относительным. | Belief in immortality made the opposition between life and death relative. |
Противостояние этому кризису не означает подчинение каким то односторонним требованиям. | Confronting the crisis does not mean submitting to unilateral demands. |
Каким будет противостояние общественного и частного по мере развития событий? | What's the role of the public versus the private as things go forward? |
Похожие Запросы : противостояние расстояние - открытое противостояние - высота противостояние - вооруженное противостояние - окончательное противостояние - юридическое противостояние - политическое противостояние - военное противостояние - силовое противостояние - физическое противостояние - мексиканское противостояние - критическое противостояние