Перевод "напряженное противостояние" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

противостояние - перевод : напряженное противостояние - перевод : противостояние - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Определенно, это накалило и без того напряженное противостояние между Японией и Китаем по поводу их претензий на острова Сенкаку Дяоюйдао в Восточно Китайском море.
It has certainly added tension to Japan s already fraught standoff with China over their competing claims to the Senkaku Diaoyu Islands in the East China Sea.
Положение до сих пор очень напряженное.
The situation is still very tense.
Это было по настоящему напряженное время.
It was a really very stressful time.
И Запад и арабские правители должны понять, что напряженное противостояние между находящимися у власти режимами и политическим исламом необязательно является игрой, в которой побеждает только один из участников.
Both the West and the Arab rulers need to realize that the tense equation between the incumbent regimes and political Islam is not necessarily a zero sum game.
Территориальные споры обострили напряженное состояние в значительной степени.
Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly.
Мир или противостояние
Peace or Poison
Наши города сами порождают это противостояние противостояние между чувствами и безразличием.
And of course, the confrontation of the cool, the unemotional with emotion, is a conversation that I think cities themselves have fostered.
Противостояние опасности природных катастроф
Coping with Catastrophic Risks
Противостояние северокорейскому ядерному шантажу
Defeating North Korea s Nuclear Blackmail
Результатом становится нелицеприятное противостояние.
So, an unwholesome stand off results.
Он среди тех, кто голосует за Сейчас очень напряженное время.
He's in the yes camp and says, This is a very tense time.
Даже не в смысле войны. Это напряженное время для общества.
Not even war wise, but it became a tense social time.
Противостояние Израиля, Америки и Ирана
Israel versus America versus Iran
Что спорить, спорить, как противостояние
What the argumentative, how to wrangle the standoff
Не учите Закон выиграть противостояние
Do not teach Law Win the standoff
Или возьмем противостояние в Афганистане.
Or take the battle in Afghanistan.
Это предполагает напряженное развитие, хотя изначально это подразумевает историческое изложение событий.
That is an exciting development, though initially it implies a messier historical narrative.
Южная Корея также вступила в противостояние.
South Korea has also, of course, joined the scramble.
Южная Корея также вступила в противостояние.
South Korea, too, has joined the scramble.
Я вовлекаю людей в непосредственное противостояние.
I engage people in direct confrontation.
Противостояние лобби противников прав человека в ООН
Confronting the UN u0027s Anti Human Rights Lobby
Чиновники и сигареты это противостояние длилось бесконечно.
Dogmatic opposition to smoking among the authorities goes back a long way.
Из за этого началось противостояние двух побережий.
The vocal delivery was the same '...P.S.K.
Однако, в нашей стране есть политическое противостояние.
However there is a political battle in our country.
Этот спор, это противостояние, новы для меня...
This bickering, this conflict, is new to me.
Это противостояние вашего сына является частью развития.
This opposition from your son is a part of development.
Все это время происходило напряженное развитие от рождения страны до выборов Авраама Линкольна.
This whole time you have this tension developing, from the birth of the country through, through the election of Abraham Lincoln.
Напряженное соперничество между двумя демократами, Бараком Обамой и Хиллари Клинтон, все еще предстоит разрешить.
A tight contest between the two Democrats, Barack Obama and Hillary Clinton, has yet to be resolved.
Поскольку животное оставляет скат, напряженное толчок на поясе достаточно начать его взбрыкивающий в боли.
As the animal leaves the chute, a tight jerk on the belt is enough to start him bucking in pain.
Почему русская общественность так легко приняла это противостояние?
Why did the Russian public accept confrontation so easily?
Политическое противостояние достигло пика в конце 1867 года.
The political struggle reached its climax in late 1867.
Критики видели в этом противостояние войны и мира.
During one of these, he proposed marriage.
Подобное противостояние сложилось у них и с лейбористами.
The W. S. P. U. is not hampered by a complexity of rules.
И это противостояние продолжается в архитектуре долгое время.
And that kind of fight has gone on back and forth in architecture all the time.
И между этими двумя энергиями идёт постоянное противостояние.
And these two war against one another almost continuously.
Продолжительное противостояние Ирана отношениям с Соединенными Штатами немного сложнее.
Iran s long standing opposition to relations with the US is a bit more complex.
Во вторых, палестино израильское противостояние продолжится и в будущем.
Second, the Palestine Israel struggle will continue.
Противостояние сделает страну неуправляемой, как это произошло в Ливии.
As in Libya, the fighting would make the country ungovernable.
Несмотря на это, постоянное противостояние ВТО дает плохие результаты.
Despite this, constant opposition to the WTO is self defeating.
Противостояние неправильному изложению фактов является трендом среди африканских интеллектуалов.
Countering false narratives is a growing trend among African intellectuals.
Но полезно также сказать и о противостояние между ними.
But, it's useful to present the opposition between these two.
Противостояние политической верхушке, разумеется, лежит в основе любого популистского движения.
Running against the political elite is, of course, the essence of populism everywhere.
Вера в бессмертие делает противостояние между жизнью и смертью относительным.
Belief in immortality made the opposition between life and death relative.
Противостояние этому кризису не означает подчинение каким то односторонним требованиям.
Confronting the crisis does not mean submitting to unilateral demands.
Каким будет противостояние общественного и частного по мере развития событий?
What's the role of the public versus the private as things go forward?

 

Похожие Запросы : противостояние расстояние - открытое противостояние - высота противостояние - вооруженное противостояние - окончательное противостояние - юридическое противостояние - политическое противостояние - военное противостояние - силовое противостояние - физическое противостояние - мексиканское противостояние - критическое противостояние