Перевод "очень напряженное время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он среди тех, кто голосует за Сейчас очень напряженное время. | He's in the yes camp and says, This is a very tense time. |
Положение до сих пор очень напряженное. | The situation is still very tense. |
Это было по настоящему напряженное время. | It was a really very stressful time. |
Даже не в смысле войны. Это напряженное время для общества. | Not even war wise, but it became a tense social time. |
Все это время происходило напряженное развитие от рождения страны до выборов Авраама Линкольна. | This whole time you have this tension developing, from the birth of the country through, through the election of Abraham Lincoln. |
Территориальные споры обострили напряженное состояние в значительной степени. | Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly. |
Я никогда не забуду то время, которое мы провели вместе, иногда напряженное, но всегда отмеченное проявлениями искренности и такта. | I shall never forget the time we spent together, sometimes tense, but always marked by frankness and courtesy. |
Американо турецкое сотрудничество, очень напряженное из за войны в Ираке, снова укрепилось после визита президента Барака Обамы в Турцию в июне. | The US Turkish partnership, badly strained by the war in Iraq, was reinvigorated by President Barack Obama s visit to Turkey in June. |
Это предполагает напряженное развитие, хотя изначально это подразумевает историческое изложение событий. | That is an exciting development, though initially it implies a messier historical narrative. |
Очень важно время. | The timing is important. |
Время очень важно. | Here, the timing is important. |
Это время было очень захватывающим, очень счастливым. | But it's been very exciting. It's been very happy. |
Время пролетело очень быстро. | Time has passed very fast. |
Время прошло очень быстро. | Time passed very quickly. |
Время прошло очень быстро. | The time has passed very quickly. |
Время прошло очень быстро. | Time has passed very quickly. |
Время пролетело очень быстро. | Time passed very quickly. |
Это очень захватывающее время. | It's a really exciting time. |
Время очень трудное, поэтому... | It's a very tricky time, so please no... |
Напряженное соперничество между двумя демократами, Бараком Обамой и Хиллари Клинтон, все еще предстоит разрешить. | A tight contest between the two Democrats, Barack Obama and Hillary Clinton, has yet to be resolved. |
Поскольку животное оставляет скат, напряженное толчок на поясе достаточно начать его взбрыкивающий в боли. | As the animal leaves the chute, a tight jerk on the belt is enough to start him bucking in pain. |
Мы очень хорошо провели время. | We really enjoyed ourselves. |
Я очень хорошо провел время. | I have enjoyed myself very much. |
Я очень хорошо провел время. | I had a very good time. |
Мы очень весело провели время. | We had a really fun time. |
Я очень хорошо провожу время. | I'm having a really good time. |
Моё время стоит очень дорого. | My time is very expensive. |
Моё время очень дорого стоит. | My time is very expensive. |
Очень непринужденно, во время подъема. | It's very innocent, right, on the elevator. |
Это было очень трудное время. | And that has been really a tough time. |
В это время? Очень поздно. | For a very sick woman. |
Очень хорошо... 11.45 время отдыха. | Precisely. 1 1 .45, back here to rest. |
Мне, очень, очень понравилось время, которое я провела тут. | I really, really loved the time I spent there. |
Они оба, наладив одно напряженное движение, находились в азарте работы и не в силах были изменять движение и в то же время наблюдать, что было перед ними. | Both of them, having got into one strained kind of movement, were in the grip of feverish labour and had not the power to change the motion of their bodies and at the same time to observe what lay before them. |
Я сегодня очень хорошо провёл время. | I had a very good time today. |
Последнее время я был очень занят. | I've been very busy lately. |
Я тоже очень хорошо провел время. | I also had a very good time. |
Я очень занят в последнее время! | I'm very busy these days! |
Он очень постарел за последнее время. | He has aged a great deal lately. |
Вчера я очень хорошо провёл время. | I had a really good time yesterday. |
Том проработал здесь очень короткое время. | Tom worked here for a short period. |
Я не очень хорошо провёл время. | I didn't have a very good time. |
Время в самом деле очень дорого. | Time, indeed, is precious. |
Это система, существующая очень долгое время. | This is a system that's been around a very long time. |
Там очень красиво в это время. | It's wonderful this time of the year. |
Похожие Запросы : напряженное время - напряженное время - напряженное время - напряженное время - напряженное время - напряженное время вперед - в напряженное время - менее напряженное время - напряженное время вперед - напряженное противостояние - это напряженное - напряженное настроение - равномерное напряженное - напряженное чувство