Перевод "нарушение обещания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение обещания - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нас засудят за клевету! А тебя засудят за нарушение обещания! | You're facing a breach of promise suit! |
Обещания, обещания! | Promises, promises! |
Обещания, сплошные обещания! | Connie! Connie! |
Обещания, одни лишь обещания. | Promises, promises. |
Нарушение! | Halt! |
Нарушение. | Offense. |
Хотя в конце концов Китай уладил ситуацию, угрожая вывести инвестиции, такие действия означали нарушение обещания не вмешиваться во внутренние дела других стран. | Though China finally pacified the situation by threatening to withdraw investment, doing so meant reneging on the promise not to meddle in other countries domestic affairs. |
Нарушенные обещания | Broken Promises |
Священные обещания | Sacred Promises |
Обещания рыцаря | Youth'promises |
Нарушение законоположений | Contravention of the legal measures |
нарушение quot ? | quot grave breach quot ? |
Мы дадим обещания. | We will make promises. |
Ложные обещания стабильности | The False Promise of Stability |
Обещания разного рода. | These are promises of different kinds. |
Следует выполнять обещания. | One should keep one's promise. |
Нехорошо нарушать обещания. | It is not good to break a promise. |
Обещания быстро забываются. | A promise is quickly forgotten. |
Обещания не достаточно. | A promise is not enough. |
Обещания нужно выполнять. | Promises should be kept. |
Выполняй свои обещания. | Keep your promises. |
Выполняйте свои обещания. | Keep your promises. |
Обещания нужно выполнять. | Promises have to be kept. |
Как обещания людей. | As people pledge. |
'Невыполненные обещания убивают' | Chanting 'Broken promises kill' |
Всегда сдерживает обещания. | This is what keeps its promise. |
Как насчет обещания? | How about the promise, Bo? |
Пора выполнять обещания. | This would be a good time to keep your promise. |
Международное нарушение прав | The International Misrule of Law |
Нарушение формальных требований | Informality |
Здесь нарушение вредное. | So there the violation is malign. |
Нарушение международного обязательства | Breach of an international obligation |
Нарушение принципа равенства. | Violation of equality. |
Нарушение системы ценностей | Value System Disorder |
И нарушение сна. | And sleep disorders. |
Это нарушение устава. | It's against regulations. |
За нарушение субординации. | For insubordination. |
Нарушение общественного порядка. | It'll only be a disorderly conduct charge. |
За нарушение порядка. | Disturbing the peace. |
Пустые обещания Большой двадцатки | The G 20 s Empty Promises |
Но эти обещания несостоятельны. | But these promises are not sustainable. |
Обещания не были выполнены. | Pledges have not been honored. |
Новогодние обещания Дальнего Востока | East Asia s New Year Resolutions |
Надо держать свои обещания. | One must keep one's promises. |
Они не сдержали обещания. | They didn't keep their promise. |
Похожие Запросы : обещания, обещания - обещания - обещания - Кольцо обещания - нарушенные обещания - наши обещания - договорные обещания - убедительные обещания - экономические обещания - пенсионные обещания - исполнение обещания - связывание обещания - ложные обещания - ключевые обещания