Перевод "насилие связанное с наркотиками" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Насилие, связанное с сексуальной эксплуатацией женщин | Research by Human Rights Watch in a region in Kenya where these practices are common found that this region also has the highest rate of HIV AIDS. |
Насилие, связанное с вредной для здоровья практикой | Violence related to harmful practices |
Насилие, связанное с пагубной практикой 35 40 16 | Violence related to harmful practices 35 40 11 |
Связанное с проституцией насилие нельзя рассматривать в отрыве от финансово экономического насилия. | Economic and financial violence cannot be separated from the violence caused by prostitution. |
Правительство настаивает на том, что насилие, связанное с наркотиками, сосредоточено лишь в трех из 32 штатов страны, однако проблема распространилась на большую часть территории страны. | The government insists that drug related violence is concentrated in just three of the country s 32 states, but the problem has spread to most of the country. |
признавая, что насилие в отношении детей и подростков, включая насилие, связанное с деятельностью банд, представляет собой явление, которое затрагивает все общества, | Recognizing that violence against children and adolescents is a phenomenon that is affecting societies, including violence related to gang activities, |
Гражданская война и связанное с ней насилие оказали разрушительное воздействие на экономику и общество Ливана. | The civil war and related violence have had devastating effects on Lebanon apos s economy and society. |
Парламент страны укомплектован военачальниками, торговля наркотиками процветает, а насилие растет. | The country s parliament is packed with warlords, the drug trade is thriving, and violence is on the rise. |
Они могут ссылаться на самооборону только в случае специальной защиты без ссылки на насилие, связанное с неравенством полов. | They can only invoke self defense as special defense, without making reference to violence resulting from gender inequality. |
Всё связанное с KDE | Everyone involved in KDE |
Чтото связанное с бабочкой. | Something to do with a butterfly. |
Чтото связанное с гормонами. | Something to do with hormones. |
Торговля наркотиками порождает насилие и является угрозой стабильности и безопасности государств. | Neither does it respect civilians. Drug trafficking generates violence and is a threat to the stability and security of States. |
Насилие, провоцируемое группами партизан, картелями торговцев наркотиками, силами безопасности и преступниками, продолжается. | The violence caused by guerrilla groups, drug cartels, the security forces and criminals still raged. |
Оборудование, связанное с биологической областью | One of the biological related sites which suffered major damage was Ibn Al Baytar, a research, development and pilot production scale facility for pharmaceutical products. |
Всё, связанное с вами восхитительно. | Everything about you is lovely. |
В последние месяцы в мексиканском штате Нуэво Леон, агломерации Монтеррея и севера, насилие, связанное с незаконным оборотом наркотиков достигло своего пика. | In the last months, the violence stemming from drug trafficking organizations reached a peak in the Mexican state of Nuevo León, the metropolitan area of Monterrey and the North. |
Насилие, связанное с экономической и политической несправедливостью, межклановая война, стычки между ополчениями и угон скота усиливают страдания населения и ограничивают гуманитарный доступ. | Violence related to economic and political grievances, clan fighting, militia clashes and cattle looting all contributed to the suffering of the population and impaired humanitarian access. |
С. Насилие | C. Violence |
Исчезло доверие, связанное с простым правилом. | The credibility associated with a simple rule disappeared. |
Открывает окно, связанное с предыдущей вкладкой. | Displays the screen corresponding to the previous tab. |
Незвисимости и всё с ней связанное. | Independence and all that. |
Может, что то связанное с треугольниками. | It might be something involving, the other option is something involving triangles. |
ИЗРАИЛЬСКО ПАЛЕСТИНСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО, СВЯЗАННОЕ С РЕГИОНАЛЬНОЙ ПРОГРАММОЙ | ISRAELI PALESTINIAN COOPERATION CONCERNING REGIONAL PROGRAMMES |
Финансовое обслуживание, связанное с внебюджетной деятельностью ЮНИФЕМ | Support services related to extrabudgetary activities of UNIFEM |
Да? gt gt Связанное с моим сыном, | Yes? gt gt With my relating to my son, |
А есть чтото такое, связанное с Джерси? | Is there some such place as Jersey? |
Можешь сделать мне одолжение, связанное с Оисой? | You can do me a favour concerning Ohisa. |
с) Сексуальное насилие | (c) Sexual violence |
6. В последние годы в странах Центральной и Восточной Европы, в том числе в Болгарии, значительно ухудшилось положение, связанное с наркотиками и злоупотреблением ими. | In recent years, there had been a serious deterioration in the situation of drugs and drug abuse in the countries of Central and Eastern Europe, including Bulgaria. |
Борьба с наркотиками | D. Counter narcotics activities |
Возможно, это культовое сооружение, связанное с божеством Солнца. | Perhaps this religious building associated with the god of the sun. |
Членство в различных организациях, связанное с профессиональной деятельностью | Career related organizational membership |
Наверное что то связанное с занавесками для душа. | It had something to do with shower curtains. |
ЗАДАЧИ И ВОЗМОЖНОСТИ СТАТИСТИКОВ, СВЯЗАННОЕ С ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМИ ИЗМЕНЕНИЯМИ | CHALLENGES keep ahead with the technological changes new infrastructure new organisation training educate the users of statistics invest massively in research |
Таблица 1 Законодательство ЕС, связанное с охраной природы14 | Box 1 EU nature protection related legislation16 |
Вы знаете? Чтото связанное с именем, как ее? | You know. Something with what'shername? |
Пусть найдут всё, связанное с Безансоном письма, телеграммы... | Find me anything from Besançon letters, telegrams... |
Связанное производство не | The related production does not even cover its direct costs. |
Но все, связанное с электронами, протонами, предсказывается с помощью зарядов. | But the whole notion of electrons, protons, they're all kind of predicated on this notion of charge. |
Сцены войны с наркотиками | Scenes from the Drug War |
d) борьба с наркотиками. | (d) The combating of drugs. |
После войны с наркотиками. | After the War on Drugs |
Преступность, связанная с наркотиками | As such, they are considered as indirect indicators of drug availability. |
677. В своем ответе представитель заявил, что лишь самые тяжелые преступления, такие, как умышленное убийство, убийство, связанное с похищением или изнасилованием, или торговля наркотиками, наказываются смертной казнью. | 677. In his reply, the representative stated that only the most serious crimes, such as premeditated murder, murder involving abduction or rape, and drug trafficking were punishable by death. |
Похожие Запросы : насилие, связанное с наркотиками - преступление, связанное с наркотиками - борьба с наркотиками - борьба с наркотиками - обращение с наркотиками - сделка с наркотиками - связанное с обеспечением - связанное с управлением - связанное с финансированием - заболевание, связанное с - содержание, связанное с - связанное с лицом - связанное с высвобождением - преступление, связанное с