Перевод "наследование при отсутствии завещания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наследование - перевод : наследование при отсутствии завещания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Согласно намибийскому законодательству дети, рожденные вне брака, не могут получить наследство при отсутствии завещания от своих биологических отцов. | In terms of the Namibian law, children born out of a marriage could not inherit intestate from their biological fathers. |
Наследование | Inheritance |
Наследование | Cascade Windows |
Нет завещания? | What will? |
Цвет при отсутствии доступных источников | The color indicating no sources found |
При отсутствии ненависти или обиды? | With no hatred or resentment? |
При отсутствии лечения, казалось ощупь. | Absent treatment seemed the touch. |
a) при отсутствии ISO 9002 2000 | a) if there is no ISO 9002 2000 |
Все это происходило при отсутствии сторон. | All of this took place outside the presence of the parties. |
При отсутствии согласия брак не заключается. | There shall be no marriage without consent. |
Останавливать передачу при отсутствии свободного места | Stop transfer if there is not enough free space |
Это изза завещания. | On account of the will. |
Тогда пишите завещания. | Go write thy last will and testament. |
Нет никакого завещания. | What will? |
При отсутствии СМИ и отсутствии институциональной справедливости единственное, что остаётся, это протест! | In the absence of media and absence of institutional justice, the only thing one can do is protest! |
Два параметра нужны для определения P от B при наличии A, и P при отсутствии A, откуда мы можем вывести P при отсутствии наличия A и P при отсутствии наличия не А. | It takes 2 parameters to specify P of B given A and P given not A, from which we can derive P not B given A and P of not B given not A. |
Это состояние начинается с лёгкого беспокойства, которое мы испытываем при отсутствии нашего мобильного телефона или при отсутствии общения. | And it's the condition that arises from the anxiety that we feel when we don't have our cell phone, or when you don't have communication. |
Право на наследование | The right to inherit |
Наследование единоутробных родственников | Inheritance by uterine relationship |
Назначить наследование acl | Map acl inherit |
При отсутствии возражений такое решение было принято. | In the absence of any objection, it was so decided. |
При полном их отсутствии, человек серьёзно болен. | If you knock them out completely, then you're very sick. |
При отсутствии ветра она прокачивает воздух при помощи эффекта Вентури. | It forces air through a Venturi force if there's no wind. |
Государство гарантирует тайну завещания. | The confidentiality of wills is guaranteed by the State. |
Аннулирование или изменение завещания | Revocation or amendment of a will |
iv) согласно обычаю, которого придерживался покойный, при рассмотрении вопросов, касающихся наследования и завещания. | (iv) According to the customary law of the deceased for matters relating to inheritance and wills. |
При отсутствии таких положений применяются нормы страны экспортера. | If no such regulation exists the regulation of the exporting country shall be used. |
(Метод АSТМ D 735 при отсутствии иных указаний) | (ASTM Method D 735 unless otherwise stated) |
Но как достичь этой цели при отсутствии мира? | But how would this objective be achieved without peace? |
При всех наших недостатках, отсутствии знаний и прочее? | Knowing what our flaws are, lack of qualifications, etc. |
При отсутствии такого Постановления, стипендия предоставлена не будет. | Mosfilmovskaja, 60,119590, Moscow Tel. 7 495 937 92 00Fax 7 495 937 92 02E mail ambassaden.moskva foreign.ministry.sewww.sweden.ru rus index.htm |
Всего он написал четыре завещания, три из которых были составлены уже после американского завещания. | He had made four wills, three of which postdated the American one. |
После смерти короля Генриха VIII, при вскрытии его завещания там упоминался и Томас Сеймур. | As the uncles of the king, both Thomas and Edward Seymour were members of the regency council. |
Том умер, не оставив завещания. | Tom died without leaving a will. |
Но он не оставил завещания. | But he left no will. |
При отсутствии этого права выборы не обязательно означают демократию. | Without this right, elections may not add up to democracy. |
При отсутствии этих условий США в конечном итоге бессильны. | Absent these conditions, the US is ultimately powerless. |
При отсутствии внешнего воздействия элемент находится в состоянии покоя. | In the absence of external influence, element is at rest. |
При отсутствии перспективы стать королём, Людовик вернулся во Францию. | With no prospect of becoming King of England, Louis returned to France. |
Это видение невозможно реализовать при отсутствии жизнеспособной палестинской территории. | This vision is unattainable without a viable Palestinian territory. |
Мы не можем принимать решения при отсутствии полной информации. | We cannot make decisions in the absence of all of the information. |
Законодательная система наследования ханафитской школы распространяется на друзов только в случае отсутствия завещания или недействительности завещания. | The legal inheritance system of the Hanafite school applies to the Druze only in the case of intestacy or an invalid will. |
Наследование родственниками по мужской линии | Inheritance by agnatic relationship |
Но это не станет реальностью при отсутствии согласованных действий Европы. | But that is unlikely in the absence of strong and unified European action. |
При отсутствии, какого либо другого механизма, Кремлю придется это сделать. | Absent any other arrangement, the Kremlin will have to do just that. |
Похожие Запросы : при отсутствии соглашения - при отсутствии такого - при отсутствии такого - при отсутствии нагрузки - при отсутствии нагрузки - при отсутствии лечения - предубеждение при отсутствии повода - при отсутствии обоснованного сомнения - утверждение завещания - завещания будут - правила завещания - исполнителя завещания - проект завещания