Перевод "настоящим гарантирует что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

настоящим - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : гарантирует - перевод : нАСТОЯЩИМ - перевод : Настоящим - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

настоящим постановляют, что
Hereby decide that
И игра гарантирует, что всякий раз, когда
And the game insures that whenever
Статья 29 гарантирует
Section 29 guarantees
Настоящим.
Authentic.
настоящим заявляем о том, что мы
Do hereby declare
Вот что это делает это настоящим.
That's what makes it real.
Что даст мне побыть настоящим мужчиной,
Что даст мне побыть настоящим мужчиной,
Это гарантирует, что код выполнится на соответствующей копии памяти.
This guarantees that the code is executed on a consistent snapshot of memory.
Внимательная подготовка гарантирует успех.
Careful preparations ensure success.
Государство гарантирует тайну завещания.
The confidentiality of wills is guaranteed by the State.
НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕМ
HEREBY CERTIFY
Настоящим... мальчиком.
A real boy.
Настоящим мальчиком?
A real boy!
Настоящим мальчиком!
A real boy!
Настоящим повелеваю...
It is decreed...
Настоящим повелеваю
Oh, yes. It is upon this day decreed
гарантирует, что именно это умение они сохранить и не смогут.
all but ensures they won't retain it.
Также SPBM гарантирует, что сопровождаемый маршрут является деревом кратчайшего пути.
Also SPBM ensures that the route followed is shortest path tree.
Если вы думаете, что алгоритм это гарантирует, то пометьте здесь.
If you think it's guaranteed to find the shortest path, check here.
Настоящим террористом был я, а эта оккупация настоящим террором.
The real terrorist was me and the real terrorism is this occupation.
Это гарантирует только народная поддержка.
Enforcing a secular constitution before elections does not guarantee a secular outcome. Popular support does.
Рыночная система этого не гарантирует.
The market system does not guarantee this.
Первенство едва ли гарантирует богатство.
Being a pioneer is hardly a guarantee of riches.
Это гарантирует только народная поддержка.
Popular support does.
Конституция гарантирует им это право.
The Constitution grants them that right.
vi) гарантирует тайный характер голосования
(vi) Guarantees the secrecy of the ballot
Думаю, что он был для меня настоящим героем.
I guess, you know, he was the big hero.
Потому что для меня она была настоящим вызовом.
Because the rehearsal meant a great challenge to me.
Я считаю, что эта история была настоящим уроком.
I think there's a real lesson in this.
Ты думаешь, что после этого станешь настоящим мальчиком?
How do you ever expect to be a real boy?
Вот что может сделать любовь с настоящим мужчиной.
What love can do to an man...
Ты что, не видишь, что настоящим мечом я убью тебя?
Don't you see? With steel blades, you'd die.
Тут разница, скажем так, между действительно настоящим и поддельно настоящим.
It goes back to, you know, the real real versus the fake real.
Тот факт, что текст написан носителем языка, никак не гарантирует, что он хорош.
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
Статьями 21 и 92 Конституции предусмотрено, что государство гарантирует судебную защиту.
Articles 21 and 92 of the Constitution stipulate that the State shall guarantee judicial protection.
Комитет отмечает, что эта статья не гарантирует пересмотр дела несколькими судами.
The Committee observes that this article does not guarantee review by more than one tribunal.
Не в том, что гарантирует мир внутри и за пределами страны.
It's not that it guarantees peace with itself or with its neighbors.
Она счастлива настоящим.
But I?...
Настоящим мы обязуемся
We hereby commit ourselves to
Прошлое искупается настоящим.
The past is redeemed by this.
Стать настоящим мальчиком...
How do you ever expect to be a real boy?
Оно становится настоящим.
That becomes the present.
С настоящим мужчиной...
It depends.
Ничто из этого не гарантирует успех.
None of this guarantees success.
Государство гарантирует получение бесплатного общего образования .
The State shall guarantee that general education is provided free of charge. Secondary education in Uzbekistan is offered in seven languages Uzbek, Karakalpak, Russian, Kazakh, Turkmen, Tajik and Kyrgyz.

 

Похожие Запросы : настоящим гарантирует, что - настоящим гарантирует, - гарантирует, что - гарантирует, что - гарантирует, что - Это гарантирует, что - Поставщик гарантирует, что - Это гарантирует, что - это гарантирует, что - который гарантирует, что - гарантирует, что все - Продавец гарантирует, что - это гарантирует, что - он гарантирует, что