Перевод "находится в ведении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
находится - перевод : находится - перевод : находится в ведении - перевод : находится в ведении - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Находится в ведении Министерства инфраструктуры Украины. | It is governed by the Ministry of Infrastructure of Ukraine. |
Таможенное законодательство находится в ведении федерации. | Customs procedures for the export of cultural goods are published in the Customs Instructions Code . |
Находится в ведении Национальной академии наук Украины. | The reserve is part of the National Academy of Sciences of Ukraine. |
В ведении этого министерства находится регистр населения. | The Ministry is responsible for the Population Register. |
Тюрьма находится в ведении Департамента тюрем Шри Ланки. | The prison is administrated by the Department of Prisons. |
Проверка багажа находится в исключительном ведении Португальского таможенного совета. | Luggage control is an exclusive competence of the DGAIEC The Portuguese Board of Customs. |
Базовое и обычное образование находится в ведении министерства просвещения. | In the case of the Federal District, basic education and teacher training are provided by SEP. |
Правительство провинции Залив, в ведении которого находится бо льшая часть залива Папуа, находится в Кереме. | The provincial government of the Gulf Province, which administers the bulk of the Papuan Gulf, is located in Kerema. |
Значительная часть публичной инфраструктуры в Австралии находится в ведении штатов. | Much of the public infrastructure within Australia is at the state level. |
Побережье к югу от Мумбаи находится в ведении Конканской железной дороги. | It is home to the Mumbai Indians and Mumbai cricket team. |
Департамент находится в ведении и регулируется комиссаром полиции, который назначается мэром. | The Department is administered and governed by the Police Commissioner, who is appointed by the Mayor. |
В ведении штатов находится также значительное число элементов австралийской правовой системы. | The states also administer significant elements of the Australian legal system. |
Этот Целевой фонд находится в ведении Департамента по гуманитарным вопросам Секретариата. | The Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat is the implementing office for this trust fund. |
В Сингапуре, процесс разрешения на работу находится в ведении Министерства трудовых ресурсов. | Singapore In Singapore, the work permit process is managed by the Ministry of Manpower. |
Определение размеров и форм районов местного самоуправления находится в ведении правительства Квинсленда. | For the history and responsibilities of local government in that state, see Local government in Queensland. |
Озеро находится в ведении министерства рыбного хозяйства, на берегу есть небольшой ресторан. | In addition, the lake is particularly deep, because the Schwentine enters it here. |
Здравоохранение находится в ведении организации North Tees and Hartlepool NHS Foundation Trust. | It is part of the North Tees and Hartlepool NHS Trust. |
Управление местами предварительного заключения по прежнему находится в ведении министерства внутренних дел. | The administration of pretrial detention facilities remains under the Ministry for Internal Affairs. |
Закон запрещает лицу, в ведении которого находится место общего пользования, допускать дискриминацию. | The Law prohibits discrimination by an individual operating a public place. |
Подавляющая часть специалистов в области ИТ НИСЭИ находится в ведении единого центрального управления. | The great majority of the IT personnel of INSEE are attached to a single central directorate. |
Как и другие предоставляемые населению социальные услуги, образование в Бельгии находится в ведении Сообществ. | Erasmus Mundus http europa.eu.int comm education programmes mundus index_en.html Please, read in particular the section Frequently asked questions . |
Как и другие предоставляемые населению социальные услуги, образование в Бельгии находится в ведении Сообществ. | Belgium http www.cfwb.be equival this service deals with the equivalence of foreign primary and secondary education certificates. |
Как и другие предоставляемые населению социальные услуги, образование в Бельгии находится в ведении Сообществ. | In Belgium, the two communities are responsible for making decisions on services for individuals, such as education. |
Согласно Конституции Боснии и Герцеговины социальное обеспечение находится в ведении Образований и Района Брчко. | Under the Bosnia and Herzegovina Constitution, social welfare is under the competence of the Entities and Brčko District. |
24.18 Данная подпрограмма находится в ведении Департамента оперативной деятельности, который проводит различные региональные операции. | 24.18 The subprogramme is under the responsibility of the Department of Operations, which embraces the various regional operations. |
С 1994 года в ведении Женского центра Вануату находится единственный в стране приют для жертв насилия. | 16.26 Since 1994 the Vanuatu Women's Centre has provided the only Safe House for victims of violence. |
Он хотел бы отметить, что вопрос о приоритетном осуществлении рекомендаций в основном находится в ведении администрации. | He wished to point out that prioritizing the implementation of recommendations was principally in the hands of the Administration. |
Это всё находится в ведении общественных услуг, работающих под надзором и находящихся в рамках полномочий правительства. | Auditors'Auditors' reportsreports revealingrevealing controlcontrol weaknessesweaknesses inin systemssystems managingmanaging |
Фонд продолжает оказывать помощь в укреплении Управления по содействию обеспечению равенства, которое находится в ведении премьер министра. | It continues to provide support to the strengthening of the Office for the Promotion of Equality under the Prime Minister. |
Выплата пособий находится в ведении государственного агентства Centrelink, которое также оказывает ряд иных услуг социального характера. | Centrelink is the government agency responsible for welfare payments and many other human services. |
С 1 мая находится в ведении компании Viacom, которая выкупила его за 759 миллионов долларов США. | On 1 May 2014 the channel was acquired by Viacom for 450 million (US 759 million). |
В административном отношении судебная полиция находится в частичном подчинении министерства общественного порядка, а частично в ведении Государственной прокуратуры. | Administratively, the judicial police was organized in part under the Ministry of Public Order and in part under the Public Prosecutor's Office. |
Аэропорт находится в ведении холдинга Sydney Airport Corporation Limited (SACL), генеральным директором является Расселл Болдинг (Rassell Balding). | The airport is managed by Sydney Airport Corporation Limited (SACL) and the current CEO is Kerrie Mather. |
Шведский институт гидрологии и метеорологии (, сокращенно SMHI) государственное агентство правительства Швеции находится в ведении Министерства окружающей среды. | The Swedish Meteorological and Hydrological Institute (Swedish Sveriges Meteorologiska och Hydrologiska Institut, abbreviated SMHI) is a government agency in Sweden and operates under the Ministry of the Environment. |
Он находится в ведении командира Dikhil круга между 1952 и 1958, пока, наконец, получит свою собственную администрацию. | It is managed by the commander of the circle Dikhil between 1952 and 1958, before finally receive its own administration. |
Эта система находится в ведении Бразильско аргентинского агентства по учету и контролю (АБАКК), созданного для этой цели. | This system is being implemented by the Brazilian Argentine Agency for Accounting for and Control of Nuclear Materials (ABACC), established for that purpose. |
Хотя кладбище находится в частной собственности, Правительство США владеет 806 погребённых участков, находящихся в ведении Министерства по делам ветеранов. | Though the cemetery is privately owned, the U.S. government owns 806 burial plots administered by the Department of Veterans Affairs. |
25Е.105 Общая полиграфическая служба Венского международного центра была создана в октябре 1979 года и находится в ведении МАГАТЭ. | 25E The common printing service of the Vienna International Centre was established in October 1979 under the administration of IAEA. |
Кроме того, критикующий Фалуньгун сайт facts.org.cn, который, как утверждается, находится в ведении китайского правительства, также недоступен через Ultrasurf. | Additionally, the Falun Gong criticism website facts.org.cn, alleged to be operated by the Chinese government, is also unreachable through UltraSurf. |
Создание системы канализации находится в ведении местных органов власти, и населенным пунктам меньшинств представляются ссуды на эти цели. | The establishment of a sewage system is under the authority of the local government and the minority localities receive loans for this purpose. |
Около 72 процентов всех школ находятся в ведении правительства, 23 процента в ведении религиозных организаций и 6 процентов в ведении частных структур. | 10.13 72 per cent of all schools are administered by Government, 23 per cent by religious bodies and six per cent by private organizations. |
Осуществление федеральной политики в отношении lt lt излишков gt gt земли находится в ведении Администрации общих служб Соединенных Штатов (АОС). | The execution of Federal policy relative to quot surplus quot lands falls within the purview of the United States General Services Administration (GSA). |
Они находятся в ведении НУПБП. | They are operated by ONARS. |
Общественный транспорт штата находится в ведении компании Karnataka State Road Transport Corporation (KSRTC), перевозящеё ежедневно порядка 2,2 млн пассажиров. | The KSRTC, the state public transport corporation, transports an average of 2.2 million passengers daily and employs about 25,000 people. |
Ядерный материал не подпадает под действие таких положений по вопросам безопасности и находится в ведении министерства торговли и промышленности. | Nuclear material is not covered by such security regulations but is regulated by the Department of Trade and Industry. |
Похожие Запросы : Компания находится в ведении - в их ведении - в его ведении - в его ведении - в ведении бизнеса - законы в ведении - ранее в ведении - в их ведении - находится в пределах - находится в фазе - находится в силе