Перевод "находится в силе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
находится - перевод : находится - перевод : находится в силе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В настоящее время Договор, ратифицированный одиннадцатью латиноамериканскими странами, находится в силе. | The Treaty is now in force, having been ratified by eleven Latin American countries. |
Участие женщин в рабочей силе, хотя и находится еще на низком уровне, все же возрастает. | The Female Labour Force Participation while still quite low, is increasing. |
Это остается в силе? | That still goes. |
Ставка остаётся в силе. | The bet's still on. |
Награда остаётся в силе. | The reward still stands. |
Всё в силе сегодня? | Are we all set for tonight? |
Это силе. | This to force. |
Этот урок остается в силе. | This lesson remains valid. |
Закон все еще в силе. | The law is still in effect. |
Ему нет равных в силе. | Nobody equals him in strength. |
Ваше предложение ещё в силе? | Is your offer still open? |
Я чувствую возмущение в Силе. | I sense a disturbance in the Force. |
Твоё приглашение ещё в силе? | Does your invitation still stand? |
Ваше приглашение ещё в силе? | Does your invitation still stand? |
Другие санкции остаются в силе. | The remaining sanctions were still in force. |
Поэтому вопрос остается в силе | So the question now remains, |
Так что свадьба в силе. | So this wedding is on. |
Конечно, наш уговор в силе. | Sure, our date is still on. |
О силе образа. | It's the power of an image. |
Законы мировой экономики остаются в силе. | The laws of international economics still apply. |
Предложение о работе ещё в силе. | The job offer still stands. |
Этот закон всё ещё в силе? | Is that law still in force? |
Санкции также должны оставаться в силе. | Sanctions must also be kept on the table. |
Международно правовое обязательство, находящееся в силе | International obligation in force for an international organization |
Это правда. Всё дело в силе. | It is about power. |
Вышеуказанные нормы, в целом, остались в силе. | The aforementioned norms have, on the whole, remained in force. |
Часто говорят, что сравнительные преимущества ЕС лежат в его нормативной силе, или силе его ценностей. | It is often said that the EU's comparative advantage lies in its normative power, or the power of its values. |
Тем не менее, вопрос остается в силе. | Yet the question lingered. |
Калбурги, Пансаре, Гаури Ланкеш, покойтесь в силе | And Mumbai based Anjali Damania questioned |
При этом его осуждение осталось в силе. | However, his conviction stands. |
пункт 51 второго доклада), остались в силе. | 51) are still in force. |
Наши обязательства и солидарность остаются в силе. | Our commitment to and solidarity with them will remain unflagging. |
Это обоснование остается в силе и сегодня. | This rationale remains as valid and pertinent today. |
Дело ведь не только в силе разума. | Because it's not just the mind. |
И это ключ всё дело в силе. | And that's the key it's about power. |
100 против 50 всё ещё в силе. | 50 will still get you 100. |
Мое предложение, мадмуазель, все еще в силе. | To that proposition Mademoiselle, I dedicate myself. |
НЬЮ ХЕЙВЕН. Сомневающиеся в Китае снова в силе. | NEW HAVEN The China doubters are back in force. |
Пришлось прибегнуть к силе. | After the breakup, they hug. |
Он не содержит информацию о военной силе, не содержит информацию о мягкой силе. | Doesn't tell you much about military power, doesn't tell you very much about soft power. |
Моё обещание прийти в следующий понедельник остаётся в силе. | My promise to come next Monday still holds. |
ибо Царство Божие не в слове, а в силе. | For the Kingdom of God is not in word, but in power. |
ибо Царство Божие не в слове, а в силе. | For the kingdom of God is not in word, but in power. |
Обязательства, предусмотренные в статье 17 Устава, остаются в силе. | The obligations set forth in Article 17 of the Charter remained in effect. |
Между прочим, этот элемент истории остается в силе. | That element of the story, incidentally, remains valid. |
Похожие Запросы : находится в рабочей силе - в силе - нет в силе - оставлено в силе - остается в силе - дисбаланс в силе - установить в силе - остается в силе - остается в силе - остается в силе - поддержание в силе - сохраняется в силе - сохраняя в силе - исключительно в силе