Перевод "находится под вопросом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

под - перевод : под - перевод : под - перевод : находится - перевод : находится - перевод : находится под вопросом - перевод : под - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В наши дни смысл всего этого находится под вопросом.
These days, this idea is seriously being questioned.
А репутация Telegram как защищенного мессенджера находится под вопросом.
And Telegram's reputation as a secure messaging app hangs in the balance.
Возрождение Организации Объединенных Наций все еще находится под вопросом.
The United Nations renaissance remains in question.
Освещение было под вопросом. Всё было под вопросом.
The lighting was questioned. Everything was questioned about it.
Освещение было под вопросом.
The lighting was questioned.
Всё было под вопросом.
Everything was questioned about it.
Мои мечты оказались под вопросом.
My dreams were on hold.
Сейчас это направление следствия находится под большим вопросом, поскольку многое вызывает сомнения и многое может быть юридически оспорено.
This line of enquiry is now fundamentally damaged, entailing credibility issues and scope for legal challenge.
Но другие два остаются под вопросом.
But the other two are somewhat questionable.
Как это может быть под вопросом?
But how can there be a question?
Том находится под стражей.
Tom is being kept in custody.
Находится под угрозой вымирания.
It is threatened by habitat loss.
Само определение хороших новостей также под вопросом.
The very definition of good news is also in question.
До тех пор пока Российская Федерация предъявляет претензии на особые права в quot ближнем зарубежье quot , ее беспристрастность находится под вопросом.
As long as the Russian Federation claims special rights in the quot near abroad quot its impartiality is questionable.
Некоторые места в этом в объеме под вопросом.
Some place in this in the volume under question.
Я лишь говорю, что ее зрение под вопросом.
I only know the woman's eyesight is in question now.
Магазин находится под наблюдением полиции.
The shop is kept under police supervision.
Она находится под его влиянием.
He has her under his thumb.
Он находится под угрозой выселения.
He's in danger of being evicted.
Ваш язык находится под угрозой?
Is your language endangered?
Белый кот находится под деревом.
The white cat is under the tree.
Наша культура находится под угрозой.
Our culture is threatened.
Он находится под постоянным наблюдением.
He is under constant surveillance.
Том находится под домашним арестом.
Tom is under house arrest.
Вид находится под угрозой вымирания.
It is threatened by habitat loss.
Численность вида находится под угрозой.
The species is listed as threatened.
Под ней находится их клад.
Their father was an upright man.
Под ней находится их клад.
Beneath it was a treasure that belonged to them.
Начальная позиция находится под горизонтом
Initial Position is Below Horizon
Заданная позиция находится под горизонтом
Requested Position Below Horizon
Он находится под административным арестом.
He is being held under administrative detention.
А под ней находится бюрократия.
And what's under that is what we call bureaucracy.
Но тут Китай оказался неправ, поскольку он недооценил неуправляемое отчаяние режима Кима, поскольку он считает, что само его существование находится под вопросом.
But here China s analysis has been completely wrong, for it underestimates the Kim regime s unmanageable desperation whenever it believes that its survival in doubt.
Эти двусторонние отношения составляют большую часть стратегически затаенной безопасности Восточной Азии в то время, когда долгосрочная стабильность геостратегического региона находится под вопросом.
These bilateral relationships constitute much of the strategic undercurrent of East Asian security at a time when the region s long term geostrategic stability has come into question.
Но это все еще остается под очень большим вопросом.
That remains very much an open question.
Сегодня под прицелом находится пресса Зимбабве.
Today it is Zimbabwe s press that is under the gun.
Но это изобилие находится под угрозой.
But this abundance is under threat.
Сейчас младенец находится под наблюдением врачей.
Currently, the newborn is under medical supervision.
То, что Руанда находится под эмбарго .
That Rwanda was under an embargo .
Старый мост находится под угрозой обрушения.
The old bridge is in danger of collapse.
Том всё ещё находится под наблюдением.
Tom is still under surveillance.
Том знал, что находится под следствием.
Tom knew he was under investigation.
Сколько языков находится под угрозой вымирания?
How many languages are in danger of dying?
Под пашней находится 68 земли района.
It is located in the center of the oblast.
Также округ находится под международным наблюдением.
The district remains under international supervision.

 

Похожие Запросы : под вопросом - под вопросом - под вопросом - находится под - находится под - находится под - находится под - находится под - находится под - работает под вопросом - остается под вопросом - остается под вопросом - оказывается под вопросом - остается под вопросом