Перевод "находится под вопросом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : под - перевод : под - перевод : находится - перевод : находится - перевод : находится под вопросом - перевод : под - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В наши дни смысл всего этого находится под вопросом. | These days, this idea is seriously being questioned. |
А репутация Telegram как защищенного мессенджера находится под вопросом. | And Telegram's reputation as a secure messaging app hangs in the balance. |
Возрождение Организации Объединенных Наций все еще находится под вопросом. | The United Nations renaissance remains in question. |
Освещение было под вопросом. Всё было под вопросом. | The lighting was questioned. Everything was questioned about it. |
Освещение было под вопросом. | The lighting was questioned. |
Всё было под вопросом. | Everything was questioned about it. |
Мои мечты оказались под вопросом. | My dreams were on hold. |
Сейчас это направление следствия находится под большим вопросом, поскольку многое вызывает сомнения и многое может быть юридически оспорено. | This line of enquiry is now fundamentally damaged, entailing credibility issues and scope for legal challenge. |
Но другие два остаются под вопросом. | But the other two are somewhat questionable. |
Как это может быть под вопросом? | But how can there be a question? |
Том находится под стражей. | Tom is being kept in custody. |
Находится под угрозой вымирания. | It is threatened by habitat loss. |
Само определение хороших новостей также под вопросом. | The very definition of good news is also in question. |
До тех пор пока Российская Федерация предъявляет претензии на особые права в quot ближнем зарубежье quot , ее беспристрастность находится под вопросом. | As long as the Russian Federation claims special rights in the quot near abroad quot its impartiality is questionable. |
Некоторые места в этом в объеме под вопросом. | Some place in this in the volume under question. |
Я лишь говорю, что ее зрение под вопросом. | I only know the woman's eyesight is in question now. |
Магазин находится под наблюдением полиции. | The shop is kept under police supervision. |
Она находится под его влиянием. | He has her under his thumb. |
Он находится под угрозой выселения. | He's in danger of being evicted. |
Ваш язык находится под угрозой? | Is your language endangered? |
Белый кот находится под деревом. | The white cat is under the tree. |
Наша культура находится под угрозой. | Our culture is threatened. |
Он находится под постоянным наблюдением. | He is under constant surveillance. |
Том находится под домашним арестом. | Tom is under house arrest. |
Вид находится под угрозой вымирания. | It is threatened by habitat loss. |
Численность вида находится под угрозой. | The species is listed as threatened. |
Под ней находится их клад. | Their father was an upright man. |
Под ней находится их клад. | Beneath it was a treasure that belonged to them. |
Начальная позиция находится под горизонтом | Initial Position is Below Horizon |
Заданная позиция находится под горизонтом | Requested Position Below Horizon |
Он находится под административным арестом. | He is being held under administrative detention. |
А под ней находится бюрократия. | And what's under that is what we call bureaucracy. |
Но тут Китай оказался неправ, поскольку он недооценил неуправляемое отчаяние режима Кима, поскольку он считает, что само его существование находится под вопросом. | But here China s analysis has been completely wrong, for it underestimates the Kim regime s unmanageable desperation whenever it believes that its survival in doubt. |
Эти двусторонние отношения составляют большую часть стратегически затаенной безопасности Восточной Азии в то время, когда долгосрочная стабильность геостратегического региона находится под вопросом. | These bilateral relationships constitute much of the strategic undercurrent of East Asian security at a time when the region s long term geostrategic stability has come into question. |
Но это все еще остается под очень большим вопросом. | That remains very much an open question. |
Сегодня под прицелом находится пресса Зимбабве. | Today it is Zimbabwe s press that is under the gun. |
Но это изобилие находится под угрозой. | But this abundance is under threat. |
Сейчас младенец находится под наблюдением врачей. | Currently, the newborn is under medical supervision. |
То, что Руанда находится под эмбарго . | That Rwanda was under an embargo . |
Старый мост находится под угрозой обрушения. | The old bridge is in danger of collapse. |
Том всё ещё находится под наблюдением. | Tom is still under surveillance. |
Том знал, что находится под следствием. | Tom knew he was under investigation. |
Сколько языков находится под угрозой вымирания? | How many languages are in danger of dying? |
Под пашней находится 68 земли района. | It is located in the center of the oblast. |
Также округ находится под международным наблюдением. | The district remains under international supervision. |
Похожие Запросы : под вопросом - под вопросом - под вопросом - находится под - находится под - находится под - находится под - находится под - находится под - работает под вопросом - остается под вопросом - остается под вопросом - оказывается под вопросом - остается под вопросом