Перевод "находит свое выражение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выражение - перевод : выражение - перевод : находит свое выражение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подтверждение этому находит свое выражение в Хартии культуры Африки.
This reaffirmation is manifest in the Cultural Charter of Africa.
Оно находит выражение в следующем
This takes the form of
Нетрудно понять, что сексуальность находит свое истинное и наиболее глубокое выражение в контексте взаимности.
It is not difficult to understand that sexuality finds its proper and deepest expression within a context of reciprocity.
Это находит свое выражение в твердой поддержке Организации Объединенных Наций, демонстрируемой последовательно сменяющими друг друга правительствами.
This has been demonstrated by strong support for the United Nations by successive Governments.
Взаимодействие федерального правительства с правительствами штатов находит свое выражение в совместных мероприятиях, направленных на решение насущных проблем.
Collaboration between the Federal Government and the state governments is reflected in joint actions designed to address and meet needs.
Закрепленная конституционно духовная и культурная свобода, свобода вероисповедания находит свое выражение в деятельности религиозных организаций в Республике Таджикистан.
The spiritual and cultural freedom and the freedom of religion embodied in the Constitution are reflected in the activities of religious organizations in Tajikistan.
и в Интернете мой настоящий голос находит своё выражение.
And on the Web, my real voice finds expression.
Повышение значимости деятельности по поддержанию мира и безопасности находит свое выражение в увеличении ассигнований на деятельность по поддержанию мира.
The increased importance attributed to peace and security had resulted in a substantial increase in the peacekeeping budget.
Культурное господство белого меньшинства находит свое выражение в системе ценностей, которая определяет содержание средств массовой информации во всех формах.
The cultural dominance of the White minority finds expression in the value system that drives the media in all its forms.
Право на обращение в суд находит свое конкретное выражение в праве доступа в суд, который должен быть независимым и беспристрастным.
In practice, the right to have access to a court means the right to have access to a judge, who must be independent and impartial.
Эта посылка находит свое подтверждение в многочисленных прецедентах.
There are numerous precedents that prove this fact.
Это чревато возникновением нестабильной ситуации, когда разочарованность населения Демократической Республики Конго находит свое выражение в уличных выступлениях, а правительственные структуры безопасности остаются слабыми.
This creates a potentially volatile situation, with the people of the Democratic Republic of the Congo taking their frustrations to the streets and the Government's security apparatus remaining weak.
Стремление Ливии ликвидировать международный терроризм находит свое выражение в призыве к проведению специальной сессии Генеральной Ассамблеи для рассмотрения причин и масштабов этой проблемы.
Libya apos s eagerness to eliminate international terrorism was embodied in our call for the convening of a special session of the General Assembly to study the causes and dimensions of the problem.
Эта приверженность находит свое выражение, в частности, в обеспечении равенства мужчин и женщин, в обеспечении прав детей и в определении образа жизни семей.
This commitment finds expression in particular through the equality of men and women, the rights of children and the determination of families apos way of life.
Видела бы ты свое завистливое выражение лица.
And you should see the greedy look on your face.
b) Степень удовлетворенности государств участников, которая находит свое отражение
(b) The degree of satisfaction on the part of Member States, reflected in
Направленная на достижение гендерного равенства политическая воля находит выражение во всех принятых законах.
The political will in favour of gender equality finds expression in all adopted legislation.
Свобода нашла свое полное выражение в рыночной экономике.
Liberty has found its full expression in the market economy.
Такое развитие в конечном счете находит свое выражение в изменении правовых норм, в связи с чем современные правовые нормы и стандарты могут утратить свою актуальность.
That evolution eventually translated into changes in legal norms, and contemporary norms and standards might become obsolete.
Подрыв устоев семьи находит свое выражение в росте бытового насилия, наркомании и алкоголизме, сексуальных преступлениях и насилии по отношению к детям и пренебрежении их интересами.
Family breakdown is reflected in increasing domestic violence, drug and alcohol addiction, sexual abuse, and child abuse and neglect.
Это находит свое отражение прежде всего в изменениях действующего законодательства.
This occurs chiefly in amendments to existing law.
10. Возрастающая взаимозависимость мира находит свое отражение во многих сферах.
10. The growing interdependence of the world is reflected in many spheres.
Но это также находит свое место в рамках такой геометрии.
But it also locates our place within those geometries.
Очень часто это ощущение находит выражение в словах о чьей либо до боли красоте.
Sometimes we use the expression in it's common usage, we'll say someone is painfully beautiful.
Очень часто это ощущение находит выражение в словах о чьей либо до боли красоте.
Sometimes we use the expression. In it's common usage, we'll say someone is painfully beautiful.
В определенных сферах нельзя не принимать во внимание равенство, и это находит свое выражение в законах различных государств, а также в международных отношениях, призванных обеспечивать равенство.
In certain areas equality cannot be disregarded, and this comes to be expressed in the legislation of different states, and also in international affairs which seek to uphold equality.
(Отчасти, героизм еще находит свое место в идеализированной идее героического предпринимателя ).
(Heroism survives, in part, in the romanticized idea of the heroic entrepreneur. )
Шиито суннитский раскол в исламе находит свое отражение в геополитике региона.
The Shia Sunni divide within Islam is being reflected in the region s geopolitics.
В результате, в асимметричных конфликтах, Израиль находит свое военное превосходство искажённым.
As a result, in asymmetrical conflicts, Israel finds its military superiority vitiated.
Подтверждение дружбы между двумя братскими народами также нашло свое выражение
The confirmation of friendship between the two nations was also evident
Моя способность думать и писать не пострадала, и в Интернете мой настоящий голос находит своё выражение.
My ability to think and write have not been affected. And on the Web, my real voice finds expression.
Находит свое подтверждение и то, что особое внимание уделяется научно исследовательской деятельности.
The emphasis on scientific research activities is confirmed.
Такое преобладание сектора услуг находит свое отражение на уровне внешней торговли Джибути.
Moreover, the dominance of the tertiary sector is reflected in the country apos s foreign trade.
Это нашло свое выражение в неизменной поддержке Алжиром принципов нераспространения ядерного оружия.
This concern finds expression in Algeria apos s consistent and continual support for the principles of the non proliferation of nuclear weapons.
Изменил свое имя мудрецов есть такое выражение схватил сон спать вдруг продаж,
Sages have such expression snatched sleep sleep suddenly sales this?
Это также находит свое проявление в коммерческом показе всех фильмов, снятых при помощи государства.
It can also be observed in the commercial screening of all films supported by the State.
К ее удивлению, угрюмый старый обветренное лицо на самом деле изменил свое выражение.
To her surprise the surly old weather beaten face actually changed its expression.
Этот факт находит свое отражение в многочисленных заявлениях Генеральной Ассамблеи и Специального комитета по деколонизации.
This is confirmed in numerous resolutions of the General Assembly and of the Special Committee on the Implementation of the Declaration on Decolonization.
В эволюции концепции миростроительства находит свое отражение тесная взаимосвязь этой концепции с концепцией предотвращения конфликтов.
The evolution of the concept of peacebuilding reflects the close relationship between that concept and that of conflict prevention.
36. Современная негрофобия находит свое проявление и в том, что африканцев связывают с появлением СПИД.
36. Negrophobia can be seen today in the labelling of Africans as the source of acquired immunodeficiency syndrome (AIDS).
Настало время, чтобы выражение солидарности нашло свое проявление в ясных и конкретных политических действиях.
It was high time for solidarity to be turned into clear and precise political action.
Эта озабоченность также нашла свое выражение в главе 38.23 Повестки дня на ХХI век.
That concern was also expressed in chapter 38.23 of Agenda 21.
Растущее глобальное влияние крупных компаний развивающихся рынков находит свое отражение в потоках прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
Emerging market large companies growing global clout is reflected in flows of foreign direct investment.
Эта поддержка находит свое отражение в том, что мы являемся соавторами проекта резолюции по докладу МАГАТЭ.
That support finds its reflection in our co sponsoring of the draft resolution on the report of the IAEA.
Ищущий находит.
Who searches, finds.

 

Похожие Запросы : находит свое место - находит свое отражение - находит свое происхождение - найти свое выражение - находят свое выражение - нашел свое выражение - также находит свое отражение - Исследование находит - исследование находит - находит вас - он находит - она находит - находит хорошо - он находит